This can be achieved in line with sustainable development of those societies. | UN | وأنه يمكن تحقيق ذلك بما يتماشى مع التنمية المستدامة لتلك المجتمعات. |
Indonesia supported the establishment of required arrangements to raise the standard of fisheries utilization in accordance with sustainable development. | UN | وقالت إندونيسيا إنها تدعم وضع الترتيبات المطلوبة لرفع مستوى الاستفادة من مصائد الأسماك ليتواءم مع التنمية المستدامة. |
The current patterns of economic growth in Latin America and the Caribbean were not consistent with sustainable development. | UN | ولا تتفق الأنماط الحالية للنمو الاقتصادي في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع التنمية المستدامة. |
Creating a green economy goes hand-in-hand with sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | يمضي إنشاء اقتصاد أخضر جنباً إلى جنب مع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Such measures should be compatible with sustainable development. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. |
Creating a green economy goes hand-in-hand with sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | يمضي إنشاء اقتصاد أخضر جنباً إلى جنب مع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Creating a green economy goes hand-in-hand with sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | يمضي إنشاء اقتصاد أخضر جنباً إلى جنب مع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
What is not compatible with sustainable development is the way we dispose of the wastes from energy generation by fossil fuels. | UN | وما لا يتماشى مع التنمية المستدامة هو طريقة تخلصنا من النفايات الناجمة عن توليد الطاقة بالوقود اﻷحفوري. |
Together with sustainable development and respect for human rights, that is one of the fundamental pillars upon which the United Nations is built. | UN | فهو، بالاقتران مع التنمية المستدامة واحترام حقوق الإنسان، واحد من الأعمدة الرئيسية التي تقوم عليها الأمم المتحدة. |
Such measures should be compatible with sustainable development. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. |
Such measures should be compatible with sustainable development. | UN | وينبغي أن تتوافق هذه التدابير مع التنمية المستدامة. |
The challenge was to find the right ways to direct the available funding to the companies whose objectives were aligned with sustainable development. | UN | وأوضحت أن التحدي يكمن في إيجاد السبل الكفيلة بتحويل التمويل المتاح إلى الشركات التي تتسق أهدافها مع التنمية المستدامة. |
Occupation and settlement-building were incompatible with sustainable development. | UN | فالاحتلال وبناء المستوطنات لا يتوافقان مع التنمية المستدامة. |
4. Development of strategies for future energy systems compatible with sustainable development. | UN | ٤ - وضع استراتيجيات لنظم الطاقة المستقبلية المتمشية مع التنمية المستدامة. |
There is little doubt that economic growth is necessary to combat poverty and to provide the means to satisfy basic needs; but economic growth should be reconcilable with sustainable development. | UN | وليس هناك من شك في أن النمو الاقتصادي ضروري لمكافحة الفقر ولتوفير السبل اللازمة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية؛ على أن النمو الاقتصادي ينبغي أن يكون متوافقا مع التنمية المستدامة. |
The monitoring and review process at the intergovernmental level should evaluate the progress of efforts to integrate population in development and environment programmes and to achieve population trends that are more consistent with sustainable development and sustained economic growth. | UN | وينبغي لعملية الرصد والتقييم على الصعيد الحكومي الدولي أن تقيم تقدم جهود إدماج السكان في التنمية والبرامج البيئية وتحقيق اتجاهات سكانية تتفق بقدر أكبر مع التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المطرد. |
32. The Committee concluded that the current and prospective world energy situation was not compatible with sustainable development in the long term and, therefore, called for appropriate changes in energy strategies at all levels. | UN | ٢٣ - وانتهت اللجنة الى أن الوضع الحالي والمرتقب للطاقة عالميا لا يتفق مع التنمية المستدامة على المدى الطويل، ومن ثم يستدعي تغييرات ملائمة في استراتيجيات الطاقة على كافة المستويات. |
5. Policies for the implementation of energy systems compatible with sustainable development. | UN | ٥ - سياسات لتنفيذ شبكات الطاقة المتمشية مع التنمية المستدامة. |
4. Development of strategies for future energy systems compatible with sustainable development. | UN | ٤ - وضع استراتيجيات ﻹعداد نظم للطاقة في المستقبل تتماشى مع التنمية المستدامة. |
3. Encourages Member States to develop national policies for the prevention, treatment and care of diabetes in line with the sustainable development of their health-care systems, taking into account the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals; | UN | 3- تشجع الدول الأعضاء على وضع سياسات وطنية للوقاية من مرض السكري ومعالجته ورعاية المصابين به تتماشى مع التنمية المستدامة لنظمها الخاصة بالرعاية الصحية آخذة في الحسبان الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Thus there was a need for strengthening their representation at the UNFCCC negotiations and finding ways of addressing UNFCCC agenda items in an integrated manner where linkages to sustainable development and the Mauritius Strategy are well explored. | UN | ولذلك فإن ثمة حاجة إلى تعزيز تمثيلها في مفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والتوصل إلى سبل لتناول بنود جدول أعمال الاتفاقية بأسلوب متكامل يتيح استكشاف الروابط مع التنمية المستدامة واستراتيجية موريشيوس. |