In addition, my Special Representative consulted with the two sides on possible ways to strengthen law enforcement in the conflict zone. | UN | وفضلا عن ذلك، تشاور ممثلي الخاص مع الجانبين بشأن السبل التي يمكن أن تعزز إعمال القانون في منطقة الصراع. |
Negotiations with the two sides continued throughout 2007, with my facilitator putting forward additional proposals. | UN | وقد استمرت المفاوضات مع الجانبين طوال عام 2007، وقدّم ميسّري خلالها مقترحات إضافية. |
36. UNFICYP continued to liaise with the two sides on law enforcement and on issues related to crossings on humanitarian grounds. | UN | 36 - وما زالت القوة تقوم بأعمال الاتصال مع الجانبين بشأن إنفاذ القوانين والمسائل المتصلة بحالات العبور لأسباب إنسانية. |
ISAF continued to pursue frequent dialogue with both sides. | UN | وواصلت القوة الدولية إجراء حوارات متكررة مع الجانبين. |
These are players who will trade for profit with both sides, not part of the old politically motivated networks. | UN | وهؤلاء أشخاص مستعدون للاتجار مع الجانبين تحقيقا للربح، وليسوا جزءا من الشبكات القديمة التي تعمل بدوافع سياسية. |
Remarks Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with both sides and key players | UN | تيسير وإتاحة الفرصة لمواصلة الاتصالات على أرفع المستويات مع الجانبين والأطراف المعنية الرئيسية |
Negotiation of agreements with the sides for maximizing civilian use of the buffer zone | UN | التفاوض على اتفاقات مع الجانبين لإتاحة حد أقصى من إمكانية استعمال المدنيين للمنطقة العازلة |
The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. | UN | وقد بحـث كبير المراقبين العسكريين هذه المسألة مع الجانبين. |
8. During the reporting period, representatives of the European Union also maintained contacts with the two sides. | UN | ٨ - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى ممثلو الاتحاد اﻷوروبي أيضا اتصالات مع الجانبين. |
Weekly quadripartite meetings with the two sides at the liaison level | UN | :: اجتماعات رباعية أسبوعية مع الجانبين على مستوى الاتصال |
Maintained close relations with the two sides in order to resolve problems and find solutions | UN | إيجاد علاقات وثيقة مع الجانبين عملا على فـض المشاكل وإيجاد الحلول |
During the period under review, the Third Member ad interim, continued to work with the two sides. | UN | وقد واصل العضو الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
Meanwhile, the third member ad interim continued to work with the two sides to have the Committee on Missing Persons restart its activities. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل الطرف الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين على تمكين اللجنة المعنية بالمفقودين من استئناف أنشطتها. |
UNFICYP maintained close cooperation with both sides in order to resolve problems concerning water, electricity and sewage. | UN | وأقامت القوة تعاونا وثيقا مع الجانبين بغية حل المشاكل المتعلقة بالمياه والكهرباء والصرف الصحي. |
Since my last report, UNFICYP has pursued the matter by exploring various options with both sides. | UN | ومنذ تقريري الأخير، تابعت القوة هذه المسألة باستكشاف الخيارات المختلفة مع الجانبين. |
The UNIFIL Force Commander is actively engaged with both sides in an attempt to overcome the obstacle and finalize the arrangements. | UN | ويعمل قائد قوة الأمم المتحدة بنشاط مع الجانبين في محاولة لتخطي تلك العقبة والانتهاء من الترتيبات. |
The Troika explored together with both sides every reasonable status outcome for Kosovo to determine where there might be potential for a mutually acceptable outcome. | UN | وبحثت اللجنة الثلاثية مع الجانبين كل نتيجة معقولة بشأن وضع كوسوفو لتحديد إمكانيات التوصل إلى نتيجة مقبولة للطرفين. |
Organization of weekly meetings on demining activities with both sides and international contractors | UN | تنظيم اجتماعات أسبوعية بشأن أنشطة إزالة الألغام مع الجانبين ومع المتعهدين الدوليين |
Facilitation and provision of continuous contact at the highest level with the sides and key players on the Cyprus question | UN | تيسير وإتاحة الاتصال المستمر على أرفع المستويات مع الجانبين ومع الأطراف الفاعلة الرئيسية بشأن مسألة قبرص |
Negotiation of agreements with the sides for maximizing civilian use of the buffer zone | UN | :: التفاوض على اتفاق مع الجانبين لزيادة استعمال المدنيين للمنطقة العازلة إلى أقصى حد ممكن |
Negotiation, mediation and provision of good offices to both sides on confidence-building initiatives | UN | التفاوض والوساطة وبذل المساعي الحميدة مع الجانبين بشأن مبادرات بناء الثقة |