ويكيبيديا

    "مع الجانب العراقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Iraqi side
        
    The Council also asked the Secretariat to keep it informed about developments in its talks with the Iraqi side. UN وطلب المجلس من الأمانة العامة أيضا إبقائه على علم بالتطورات الحاصلة في محادثاتها مع الجانب العراقي.
    The Council asked the Secretariat to keep it informed about developments in its talks with the Iraqi side. UN وطلب المجلس من الأمانة العامة أن تبقيه على اطلاع على ما يستجد من تطورات في محادثاتها مع الجانب العراقي.
    Those formats may be discussed with the Iraqi side in the future. UN ويمكن مناقشة تلك النماذج مع الجانب العراقي في المستقبل.
    Inspectors have made hundreds of inspections of these sites and conducted regular discussions with the Iraqi side concerning monitoring requirements and activities. UN وقام المفتشون بمئات من عمليات التفتيش في هذه المواقع، وأجروا مناقشات منتظمة مع الجانب العراقي بشأن شروط وأنشطة الرصد.
    This team has conducted several technical discussions with the Iraqi side, and made many visits to the sites they wished to see. UN وقد أجرى عدة حوارات فنية مع الجانب العراقي وحقق زيارات عديدة للمواقع التي رغب بزيارتها.
    The Commission discussed these declarations with the Iraqi side and how they could be improved to bring them in line with the requirements of the plan. UN وناقشت اللجنة مع الجانب العراقي تلك اﻹعلانات وكيفية تحسينها لجعلها متماشية مع متطلبات الخطة.
    The Commission's team, which would include the independent experts recruited for the meeting concerned, would discuss with the Iraqi side the outlines of their conclusions; UN وسيناقش الفريق التابع للجنة، الذي سيضم خبراء مستقلين يتم تعيينهم للاجتماع المعني، مع الجانب العراقي الخطوط العامة لاستنتاجاته؛
    The next round of talks with the Iraqi side is scheduled to be held in Vienna on 4 and 5 July 2002. UN ومن المقرر أن تُجرى الجولة المقبلة من المحادثات مع الجانب العراقي المقرر عقدها في فيينا يومي 4 و 5 تموز/يوليه 2002.
    38. The Executive Chairman then stated that, as part of the verification of specific issues, the Commission would be prepared to conduct technical evaluation meetings with the Iraqi side, on the following basis: UN ٣٨ - وبعد ذلك أعلن الرئيس التنفيذي أن اللجنة ستكون على استعداد، كجزء من عملية التحقق من مسائل محددة، لعقد اجتماعات تقييم تقنية مع الجانب العراقي على أساس ما يلي:
    The chief inspector also needs time to contact his principals in order to secure their approval of the arrangement reached with the Iraqi side. UN كما أن رئيس فريق التفتيش يحتاج الى الوقت للاتصال بمراجعة واستحصال موافقتها على الترتيب الذي يتم التوصل اليه مع الجانب العراقي.
    Durings its visit, the Group held four meetings with the Iraqi side in which technical discussions were conducted on: UN عقد الفريق خلال الزيارة )٤( لقاءات مع الجانب العراقي شملت مباحثات فنية حول:
    At the end of March 1997, a team of international chemical experts held technical talks with the Iraqi side, in preparation for the visit of the Chairman to Baghdad in April. UN وفي نهاية آذار/ مارس ١٩٩٧، أجرى فريق من الخبراء الكيميائيين الدوليين مباحثات مع الجانب العراقي في إطار الاستعدادات لزيارة رئيس اللجنة لبغداد في نيسان/أبريل.
    In addition, the Secretariat of the United Nations has decided to stop the work of all United Nations specialized agencies in Iraq connected with cooperation agreements with the Iraqi side in the fields of health, education, relief, preservation of the environment and other humanitarian activities, and has withdrawn their staffs. UN كما قررت الأمانة العامة للأمم المتحدة وقف عمل جميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في العراق التي ترتبط باتفاقيات تعاون مع الجانب العراقي في المجالات الصحية والتعليمية والإغاثة والحفاظ على البيئة وغيرها من الأنشطة الإنسانية وسحب موظفيها.
    To establish the facts, he states that the Office of the Iraq Programme has abused its power to request entry visas, has caused a great waste of Iraqi funds and has ignored the provisions of the memorandum of understanding requiring consultation with the Iraqi side with respect to all operations of the Programme. UN يبين السيد وزير الخارجية في رسالته، ولتوضيح الحقائق، بأن مكتب برنامج العراق أساء استخدام صلاحياته في طلب سمات الدخول، وتسبب في هدر كبير لأموال العراق، كما أنه تجاهل بنود مذكرة التفاهم التي نصت على التشاور مع الجانب العراقي في مجمل عمليات البرنامج.
    While this addresses the question of the legal status of Iraq's earlier declarations, it does not address the problems arising from the declarations' inadequacies, inadequacies that the Commission will have to take up with the Iraqi side before it can fully implement the plan for ongoing monitoring and verification. UN وفي حين أن هذا يعالج مسألة المركز القانوني لﻹعلانات التي سبق للعراق أن قدمها فإنه لا يعالج المشكلات الناشئة عن أوجه النقص في تلك اﻹعلانات، وهي أوجه نقص يتعين أن تبحثها اللجنة مع الجانب العراقي قبل أن تتمكن من تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين بالكامل.
    The Kuwaiti assessment teams visited Iraq during the period from March through May 2005. These field missions were coordinated with the Iraqi side and the multinational force, which provided security. UN كما زارت أفرقة التقييم الكويتية العراق خلال الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو 2005، وهذه البعثات الميدانية تم تنسيقها مع الجانب العراقي ومع القوة المتعددة الجنسيات التي كفلت أسباب الأمن.
    This followed a series of discussions I had held with the Iraqi side in March, May and July 2002, as well as my appeal in the General Assembly in September 2002, urging Iraq to comply with its obligations under Security Council resolutions. UN وأعقب ذلك سلسلة من المناقشات التي عقدتـُـها مع الجانب العراقي في آذار/مارس وأيار/مايو وتموز/يوليه 2002 إضافة إلى النداء الذي وجهتـُــه في الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2002 أحـثُّ فيـه العراق على الامتثال لالتزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن.
    These efforts included a number of inspections, assessment of Iraq's declarations submitted under the plan, identification of focal points for monitoring and appropriate monitoring techniques including their field trials, preparation of draft ongoing monitoring and verification protocols, and in-depth discussions with the Iraqi side of monitoring issues, including during the rounds of high-level talks both in New York and in Baghdad. UN وشملت هذه الجهود عددا من أعمال التفتيش وتقييم إعلانات العراق المقدمة بموجب الخطة، وتحديد جهات تنسيق الرصد وتقنيات الرصد الملائمة، بما في ذلك تجريبها ميدانيا، وإعداد مشاريع بروتوكولات للرصد والتحقق المستمرين وإجراء مناقشات متعمقة مع الجانب العراقي بشأن مسائل الرصد، ومنها جولتا المحادثات الرفيعة المستوى في كل من نيويورك وبغداد.
    As a general comment it must be noted that, since the beginning of the high-level technical talks initiated by a visit of Chairman Ekéus to Baghdad in July 1993, a marked improvement has occurred in the working relationship with the Iraqi side. UN وكتعليق عام، تجدر الاشارة الى أنه منذ بدء المحادثات التقنية رفيعة المستوى )التي استهلت بزيارة السيد اكيوس رئيس اللجنة الخاصة الى بغداد في تموز/يوليه ١٩٩٣( حدث تحسن ملحوظ في علاقة العمل مع الجانب العراقي.
    These efforts included a number of inspections, assessment of Iraq's declarations submitted under the Plan, identification of focal points for monitoring and appropriate monitoring techniques, including their field trials, preparation of draft monitoring and verification protocols and in-depth discussions with the Iraqi side of monitoring issues, including during the rounds of high-level talks both in New York and Baghdad. UN وشملت هذه الجهود عددا من عمليات التفتيش، وتقييم إعلانات العراق المقدمة بموجب الخطة، وتحديد مراكز التنسيق ﻷغراض الرصد، وتقنيات الرصد الملائمة، بما في ذلك اختبارها في الميدان، وإعداد مشاريع بروتوكولات للرصد والتحقق، وإجراء مناقشات متعمقة مع الجانب العراقي بشأن مسائل الرصد، بما في ذلك خلال جولات المحادثات الرفيعة المستوى في نيويورك وبغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد