ويكيبيديا

    "مع الجريمة المنظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with organized crime
        
    • to organized crime
        
    • organized crime and
        
    Gangs have become veritable criminal organizations coordinated with organized crime. UN لقد تحولت العصابات إلى منظمات إجرامية حقيقية بالتنسيق مع الجريمة المنظمة.
    That instrument has enabled us to deal for the first time with organized crime from a criminal justice standpoint. UN ومكننا هذا الصك من التعامل للمرة الأولى مع الجريمة المنظمة من منظور العدالة الجنائية.
    Special measures need to be taken to protect personnel dealing with organized crime from those risks. UN ويدعو اﻷمر الى اتخاذ تدابير خاصة لحماية الموظفين الذين يتعاملون مع الجريمة المنظمة من تلك اﻷخطار.
    The United Nations was the only institution able to implement strategies to deal successfully with organized crime. UN والأمم المتحدة هي المؤسسة الوحيدة القادرة على تنفيذ استراتيجيات للتعامل بنجاح مع الجريمة المنظمة.
    We did, and there were no records of anything to indicate ties to organized crime. Open Subtitles لقد فعلنا، ولم تكن هناك أيّ سجلات من أيّ شيء للإشارة إلى علاقات مع الجريمة المنظمة.
    Trafficking in illicit drugs goes hand in hand with transnational organized crime and money laundering, which can be fought only through intensified international cooperation. UN والاتجار بالمخدرات غير المشروعة يتواكب مع الجريمة المنظمة وغسل اﻷموال عبر الحدود وكلها لا يمكن مكافحتها إلا من خلال تكثيف التعاون الدولي.
    He is reputed to have been involved in murder for hire and to have connections with organized crime in Europe. UN وقــد اشتهر بمشاركته في عمليات القتل المأجور وبعلاقاته مع الجريمة المنظمة في أوروبا.
    The important social dimension of drug abuse was also stressed, as was the concern over linkages with organized crime and civil conflicts. UN وتم أيضا إبراز ما ﻹساءة استعمال المخدرات من بُعد اجتماعي هام، كما تم إبراز القلق إزاء روابطها مع الجريمة المنظمة والمنازعات المدنية.
    weekly had complied with a court order not to publish an article alleging that a high-ranking public official, who was mentioned by name, had ties with organized crime. UN وقد جاء الحجز بعد أن أطاعت المجلة اﻷسبوعية أمراً قضائياً بعدم نشر مقال يزعم أن مسؤولاً عاماً عالي الرتبة، ذُكر بالاسم، له علاقات مع الجريمة المنظمة.
    In the decade since the invasion by Armenia, Azerbaijan had been exposed to 32 terrorist acts by Armenian terrorist organizations, including two horrific bomb attacks in subway stations in the capital, and the links with organized crime had been clearly demonstrated. UN وفي العقد الذي انقضى على غزو أرمينيا، تعرضت أذربيجان إلى 32 عملاً من أعمال الإرهاب على يد منظمات الإرهاب الأرمينية بما في ذلك هجمتان فظيعتان بالقنابل في محطات قطار الأنفاق بالعاصمة كما انكشفت الصلات بوضوح مع الجريمة المنظمة.
    In this connection, we believe that this Organization should consider the adoption of measures and mechanisms consistent with the instruments and protocols that deal with organized crime, so that we can achieve a broad international consensus aimed at coping more effectively with this evil that, increasingly, is threatening society in general. UN ونعتقد بهذا الخصوص أنه يتعين على هذه المنظمة إقرار الإجراءات والآليات المتسقة مع الأدوات والبروتوكولات التي تتعامل مع الجريمة المنظمة ليتسنى لنا الوصول إلى توافق واسع في الآراء على المستوي الدولي بهدف التصدي بفعالية أكبر لهذا الشر الذي يتهدد مجتمعنا بصفة عامة وبصورة متزايدة.
    Candace Robinson's office deals almost exclusively with organized crime. Open Subtitles مكتب (كانديس روبنسون) يتعامل على وجه الحصر تقريباً مع الجريمة المنظمة.
    Previous posts: Chief, State Customs Committee, and Deputy Chairman, State Tax Committee, Uzbekistan (1994); First Deputy Chairman, State Customs Committee, Uzbekistan (1992-1994); Officer of the Justice Board of Uzbekistan dealing with organized crime and drugs (1970-1992). UN الوظائف السابقة: رئيس لجنة الجمارك الحكومية، ونائب رئيس لجنة الضرائب الحكومية، أوزبكستان )١٩٩٤(؛ والنائب اﻷول لرئيس لجنة الجمارك الحكومية، أوزبكستان )١٩٩٢-١٩٩٤(؛ وموظف بمجلس العدل ﻷوزبكستان الذي يتعامل مع الجريمة المنظمة والمخدرات )١٩٧٠-١٩٩٢(.
    (b) Criminalization and penalization of offences subject to punishment, such as slavery and human trafficking, already dealt with in Dominican legislation in Act 137-03, on trafficking in persons, together with organized crime with respect to this transnational criminal activity. UN (ب) التجريم وتحديد العقوبة للمفاهيم التي تستوجب المعاقبة مثل العبودية والاتجار بالبشر التي يتناولها بالفعل التشريع الدومينيكي في القانون 137-03 بشأن الاتجار بالبشر جنباً إلى جنب مع الجريمة المنظمة فيما يتعلق بهذا النشاط الإجرامي عبر الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد