The recorded sixfold increase in racially motivated crimes between 1994 and 1996 is also noted with alarm. | UN | ولوحظ أيضاً مع الجزع والانزعاج الزيادة التي تبلغ ستة أضعاف في الجرائم العنصرية التي سجلت في الفترة ما بين ٤٩٩١ و٦٩٩١. |
Noting with alarm the escalation in armed hostilities and, in particular, the latest invasion of the Kelbadjar district of the Republic of Azerbaijan by local Armenian forces, | UN | وإذ يلاحظ مع الجزع تصعيد الاشتباكات المسلحة، وخاصة الغزو اﻷخير لمنطقة كيلبدجار بجمهورية أذربيجان من جانب القوات اﻷرمينية المحلية، |
Noting with alarm the escalation in armed hostilities and, in particular, the latest invasion of the Kelbadjar district of the Republic of Azerbaijan by local Armenian forces, | UN | وإذ يلاحظ مع الجزع تصعيد الاشتباكات المسلحة، وخاصة الغزو اﻷخير لمنطقة كيلبدجار بجمهورية أذربيجان من جانب القوات اﻷرمينية المحلية، |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | UN | وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يلاحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصلا، |
The OIC Contact Group noted with dismay that the Indian authorities' disrespect of holy places in Indian-held Kashmir has emerged as a particularly disturbing feature of the campaign to crush the Kashmiri people's struggle for self-determination. | UN | ولاحظ فريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي مع الجزع أن عدم احترام السلطات الهندية لﻷماكن المقدسة في الجزء من كشمير الذي تحتله الهند قد برز كأحد الملامح المزعجة بوجه خاص للحملة التي ترمي إلى سحق كفاح الشعب الكشميري من أجل تقرير المصير. |
2. Strongly condemns the mass killings and systematic human rights violations against civilians and prisoners of war, and notes with alarm the escalating cycle of mass killings; | UN | ٢ - تدين بقوة أعمال القتل الجماعي والانتهاكات المنتظمة لحقوق اﻹنسان المرتكبة ضد المدنيين وأسرى الحرب، وتلاحظ مع الجزع الدورة المتصاعدة ﻷعمال القتل الجماعي؛ |
In this connection, the Committee notes with alarm that there is no effective inspection in rural areas to combat this problem nor is there labour legislation covering domestic workers. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مع الجزع عدم وجود تفتيش فعال في المناطق الريفية للتغلب على هذه المشكلة، ولا تشريع للعمل يغطي العمال المنزليين. |
Noting with alarm that, among those detained, further persons may be tried by the same flawed judicial process which led to the arbitrary execution of Ken Saro-Wiwa and his associates, | UN | وإذ تلاحظ مع الجزع أن أشخاصاً آخرين، من بين من احتجزوا، قد يحاكمون بنفس الاجراءات القضائية المعيبة التي أدت إلى الاعدام التعسفي لكين سارو - ويوا ورفاقه، |
It also notes with alarm that malnutrition and hunger have developed among the poorer segments of the population. Particular concern is expressed for the plight in this respect of the homeless, families without income, large families, and indigenous people in the northern part of the country where the infrastructure for food delivery is inadequate. | UN | وتلاحظ أيضا مع الجزع أن سوء التغذية والجوع قد ازدادا في أوساط الفئات السكانية اﻷفقر وتعرب عن قلقها الخاص إزاء ورطة الذين هم بلا مأوى واﻷسر التي لا دخل لها واﻷسر الكبيرة والسكان اﻷصليين في الجزء الشمالي من البلاد حيث تعاني البنية اﻷساسية ﻹمدادات اﻷغذية من القصور. |
Most recently, the Committee on Natural Resources noted with alarm that some 80 countries, constituting 40 per cent of the world's population, were already suffering from serious water shortages and that, in many cases, the scarcity of water resources has become the limiting factor to economic and social development. | UN | ومنذ عهد أقرب، لاحظت لجنة الموارد الطبيعية مع الجزع أن حوالي ٨٠ بلدا تشمل ٤٠ في المائة من سكان العالم تعاني بالفعل من نقص خطير في المياه وأن شح الموارد المائية أصبح، في كثير من الحالات، العامل المقيد للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
" Noting with alarm that persons in detention in Nigeria continue to face a flawed judicial process, and recalling in this regard the arbitrary execution of Ken Saro-Wiwa and his associates, | UN | " وإذ تلاحظ مع الجزع أن اﻷشخاص المحتجزين في نيجيريا ما زالوا يواجهون إجراءات قضائية تشوبها العيوب وتشير في هذا الصدد إلى اﻹعدام التعسفي لكين سارو - ويوا ورفاقه، |
Noting with alarm that the humanitarian situation in Azerbaijan has continued to deteriorate seriously since the adoption of the programme in June 1993, and that the number of refugees and displaced persons in Azerbaijan has recently exceeded one million, | UN | وإذ تلاحظ مع الجزع أن الحالة اﻹنسانية في أذربيجان تواصل التدهور على نحو خطير منذ اعتماد البرنامج في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وأن عدد اللاجئين والمشردين في أذربيجان تجاوز المليون في اﻵونة اﻷخيرة، |
Noting with alarm the recent arbitrary executions of nine persons, namely Ken Saro-Wiwa, Barinem Kiobel, Saturday Dobee, Paul Levura, Nordu Eawo, Felix Nwate, Daniel Gbokoo, John Kpuimen and Baribor Bera, | UN | وإذ تلاحظ مع الجزع ما تم مؤخرا من عمليات إعدام تعسفي لتسعة أشخاص هم كن سارو - ويوا، وبارينيم كيوبل، وساترداي دوبي، وبول ليفورا، ونوردو إياوو، وفيليكس نواتي، ودانيال غبوكو، وجون كبيومن، وباريبور بيرا، |
While taking note of the withdrawal of Israeli forces from within Gaza and the dismantlement of settlements therein, as well as from parts of the northern West Bank, they noted with alarm that Israel continues to carry out military attacks against civilian areas in the Gaza Strip and to impose policies causing continued economic and social deprivation in Gaza. | UN | وبينما يحيط الوزراء علما بانسحاب القوات الإسرائيلية من داخل غزة وتفكيك مستوطنات داخلها وكذلك من بقاع في الجزء الشمالي من الضفة الغربية، يلاحظ الوزراء مع الجزع أن إسرائيل تواصل القيام بهجمات عسكرية ضد المناطق المدنية في قطاع غزة وتفرض سياسات تسبب استمرار الحرمان الاقتصادي والاجتماعي في غزة. |
In its resolution 48/114 of 20 December 1993, the General Assembly noted with alarm " that the number of refugees and displaced persons in Azerbaijan has recently exceeded one million " . | UN | كما أن الجمعية العامة، في قرارها 48/114 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، لاحظت مع الجزع " أن عدد اللاجئين والمشردين في أذربيجان تجاوز المليون في الآونة الأخيرة " . |
Noting with alarm the recent arbitrary executions of nine persons, namely Ken Saro-Wiwa, Barinem Kiobel, Saturday Dobee, Paul Levura, Nordu Eawo, Felix Nwate, Daniel Gbokoo, John Kpuimen and Baribor Bera, | UN | وإذ تلاحظ مع الجزع ما تم مؤخرا من عمليات إعدام تعسفي لتسعة أشخاص هم كين سارو - ويوا، وبارينيم كيوبل، وساترداي دوبي، وبول ليفورا، ونوردو إياوو، وفيليكس نواتي، ودانيال غبوكو، وجون كبيومن، وباريبور بيرا، |
123. The Committee notes with alarm the extent of the devastation that oil exploration has caused to environment and the quality of life in those areas, including Ogoniland where oil has been discovered and extracted without due regard for the health and well-being of the people and their environment. | UN | 123- وتلاحظ اللجنة مع الجزع مدى الخراب الذي ألحقه التنقيب عن النفط بالبيئة ونوعية الحياة في تلك المناطق، بما فيها أوغونيلند حيث اكتشف النفط وتم استخراجه دون إيلاء صحة السكان وصلاحهم وبيئتهم العناية الواجبة. |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | UN | وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يلاحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصلا، |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | UN | وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يلاحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصلا، |
" Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | UN | " وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يلاحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة الانسانية الخطيرة أصلا، |
52. Mr. OJIMBA (Nigeria) said that his delegation noted with dismay and disappointment the Secretariat's delay in distributing the report of the Secretary-General (A/51/554) as well as that of the Institute's Acting Executive Director (A/51/14 (Part I)). | UN | ٥٢ - السيد أوجيمبا )نيجيريا(: قال إن وفده يلاحظ مع الجزع وخيبة اﻷمل تأخر اﻷمانة العامة في توزيع تقرير اﻷمين العام (A/51/554) وكذلك تقرير المدير التنفيذي للمعهد بالنيابة (A/51/14 (Part I)). |