The team noted the important contribution of funds and expertise made through bilateral and multilateral projects, particularly with the European Community. | UN | وقد لاحظ الفريق اﻹسهام الهام باﻷموال والخبرة الذي تم من خلال المشاريع الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وخاصة مع الجماعة اﻷوروبية. |
Projects are pending with the European Community and the Governments of Italy and Japan, as well as with the Islamic and African Development Banks. | UN | وثمة مشاريع معلقة مع الجماعة اﻷوروبية وحكومتي إيطاليا واليابان، فضلا عن مصرفي التنمية اﻹسلامي واﻷفريقي. |
Finally, UNESCO provided urgently needed supplies to Belarus and Ukraine through cooperation with the European Community, the Canadian Government and a German non-governmental organization. | UN | وأخيرا، قامت اليونسكو بتزويد أوكرانيا وبيلاروس باﻹمدادات التي تمس الحاجة إليها، وذلك من خلال التعاون مع الجماعة اﻷوروبية والحكومة الكندية وإحدى المنظمات اﻷلمانية غير الحكومية. |
There was also close cooperation with the European Community in the field of environment, particularly as regards activities in the Danube river basin and the Black Sea area, as noted below. | UN | وحدث أيضا تعاون وثيق مع الجماعة اﻷوروبية في ميدان البيئة لا سيما فيما يتعلق باﻷنشطة في حوض نهر الدانوب ومنطقة البحر اﻷسود وفقا لما يرد أدناه. |
This new cooperation with the European Community provided an opportunity to determine the most effective use of G-24 support for restructuring Albania's economy and resulted in commitments of $900 million, largely for food and humanitarian aid on an emergency basis. | UN | وقد وفر هذا التعاون الجديد مع الجماعة اﻷوروبية فرصة لتحديد أقصى قدر من الاستفادة من دعم مجموعة اﻟ ٢٤ في إعادة هيكلة اقتصاد ألبانيا وأسفر عن تعهدات قيمتها ٩٠٠ مليون دولار مقدمة، إلى حد كبير، من أجل اﻷغذية والمعونة اﻹنسانية على أساس وجود حالة طوارئ. |
Four of the Andean Community countries have preferential trade agreements with the United States of America, and five Andean countries have such agreements with the European Community for the purpose of facilitating access to their markets on the basis of the need to provide cooperation and incentives to the Andean countries in their campaign against drug trafficking. | UN | وعقدت أربعة بلدان من جماعة دول اﻷنديز اتفاقا لﻷفضليات التجارية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية كما أن البلدان الخمسة في الجماعة لها علاقة مماثلة مع الجماعة اﻷوروبية بهدف تيسير الوصول إلى أسواقها استنادا إلى ضرورة التعاون وحفز بلدان جماعة دول اﻷنديز على مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
Convinced that the setting up of appropriate legal structures and the training of administrative personnel are essential conditions for the success of the economic and political transition in Central and Eastern Europe, we attach the greatest importance to the development and coordination of assistance programmes for this purpose in liaison with the European Community. | UN | واقتناعا منا بأن انشاء هياكل قانونية ملائمة وتدريب الكوادر هما شرطان أساسيان لنجاح عملية التحول الاقتصادي والسياسي في أوروبا الوسطى والشرقية، فإننا نهتم بالغ الاهتمام بوضع وتنسيق برامج للمساعدة في هذا الصدد، بالاتصال مع الجماعة اﻷوروبية. |
The Bureau has thus been able to contribute real experiences to the European Community/UNDP and United Nations-wide discussions on this important issue, which will no doubt have a positive impact on the future cooperation of UNDP with the European Community. | UN | وقد تمكن المكتب بالتالي من اﻹسهام بتجارب حقيقية في المناقشات المتعلقة بهذه القضية الهامة على صعيد الجماعة اﻷوروبية/ البرنامج اﻹنمائي وكذلك على صعيد اﻷمم المتحدة، مما سيؤثر بالطبع بشكل إيجابي على تعاون البرنامج اﻹنمائي مع الجماعة اﻷوروبية في المستقبل. |
UNDP cooperated with the European Community in the preparation of studies and documentation for a high-level meeting between the G-24 countries and Albania, held in Tirana, to provide officials with an opportunity to see the serious economic and social problems facing Albania. | UN | ٥٧ - الجهود التعاونية مع الوكالات اﻷخرى - تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الجماعة اﻷوروبية في إعداد دراسات ووثائق لاجتماع رفيع المستوى بين بلدان مجموعة اﻟ ٢٤ والبانيا عقد في تيرانا لتهيئة الفرصة للمسؤولين للاطلاع على المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي تواجه البانيا. |
In April 1992, a team of consultants provided substantive technical assistance and support to the electoral authorities, in close coordination with the European Community and the United States Agency for International Development. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٢، قام فريق من الخبراء الاستشاريين بتوفير المساعدة والدعم التقنيين الموضوعيين للسلطات الانتخابية وذلك بالتنسيق الوثيق مع الجماعة اﻷوروبية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
42. WHO, in close collaboration with the European Community and UNDP has initiated the " Managing Tropical Diseases through Education and Understanding " (MANTEAU) project for producing the technical materials required for national capacity-building with respect to malaria control. | UN | ٢٤ - وقد بدأت منظمة الصحة العالمية مشروعا بالتعاون الوثيق مع الجماعة اﻷوروبية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " لمعالجة اﻷمراض الاستوائية من خلال التعليم والفهم " )مانتو( ﻹنتاج المواد التقنية اللازمة لبناء القدرة الوطنية في مجال مكافحة الملاريا. |
16. Mr. GUILLEN (Peru) said that his delegation had agreed to negotiate the merger into draft resolution A/C.1/48/L.28 of the resolution on regional disarmament that it, along with the European Community, had submitted in 1992, namely General Assembly resolution 47/52. | UN | ١٦ - السيد غويلين )بيرو(: قال إن وفده يوافق على التفاوض على ادماج مشروع القرار A/C.1/48/L.28 مع القرار المتعلق بنزع السلاح، الذي قدمه بالاشتراك مع الجماعة اﻷوروبية في عام ١٩٩٢، أي قرار الجمعية العامة ٤٧/٥٢. |
External relations. Liaison and cooperation with the European Community and other international institutions dealing with issues of economic research and analysis, including IMF, the World Bank, EBRD, GATT and, in particular, OECD, in order to avoid duplication of efforts. | UN | العلاقات الخارجية - الاتصال والتعاون، تجنبا لازدواجية الجهود، مع الجماعة اﻷوروبية ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى المعنية بقضايا البحوث والتحليلات الاقتصادية، بما فيها صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، ومجموعة " غات " ، وبصفة خاصة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
External relations. Liaison and cooperation with the European Community and other international institutions dealing with issues of economic research and analysis, including IMF, the World Bank, EBRD, GATT and, in particular, OECD, in order to avoid duplication of efforts. | UN | العلاقات الخارجية - الاتصال والتعاون، تجنبا لازدواجية الجهود، مع الجماعة اﻷوروبية ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى المعنية بقضايا البحوث والتحليلات الاقتصادية، بما فيها صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، ومجموعة " غات " ، وبصفة خاصة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Currently, an Action Plan is prepared in cooperation with the EC for further reforms in this area. | UN | وتُعدّ في الوقت الحالي خطة عمل بالتعاون مع الجماعة الأوروبية لإجراء المزيد من الإصلاحات في هذا المجال. |
Cyprus has undertaken the obligation in accordance with the terms of the Protocol for the Custom's Union Agreement with the European Communities which entered into force on 1 January 1988, to apply the principles enunciated in Articles 85 and 86 of the EEC Treaty (which concern restrictive business practices) when carrying out its responsibilities under the Agreement (Arts. 27 and 28 of the Protocol). | UN | لقد تعهدت قبرص، طبقا ﻷحكام بروتوكول اتفاق الاتحاد الجمركي مع الجماعة اﻷوروبية الذي دخل حيز التنفيذ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١، بالتزام تطبيق المبادئ المنصوص عليها في المادتين ٥٨ و٦٨ من معاهدة الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية )المتعلقة بالممارسات التجارية التقييدية( عند الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاق )المادتان ٧٢ و٨٢ من البروتوكول(. |