The representative of the Government of the Sudan, in his statement, affirmed a close cooperation with the South. | UN | وأكد ممثل حكومة السودان في بيانه على التعاون الوثيق مع الجنوب. |
He also said that NCP was ready to share wealth with the South. | UN | كما قال إن اللجنة الوطنية للنفط مستعدة لتقاسم الثروة مع الجنوب. |
SAF had sporadic clashes with government armed forces during the civil war with the South. | UN | ودخلت قوات التحالف السودانية من حين لآخر في اشتباكات مع القوات المسلحة الحكومية أيام الحرب الأهلية مع الجنوب. |
All of these steps led to strong reactions in the south, and eventually to the start of the second war with the South in 1983. | UN | وأدت جميع هذه الخطوات إلى رد فعل قوي في الجنوب وفي النهاية إلى نشوب الحرب الثانية مع الجنوب في عام 1983. |
At the Berlin conference with the States of the Southern African Development Community (SADC) early this month the European Union initiated a new phase of cooperation with southern Africa. | UN | وفي مؤتمر برلين الذي انعقد في وقت سابق من هذا الشهر بحضور دول اتحاد الجنوب الافريقي للتنمية شرع الاتحاد اﻷوروبي في مرحلة جديدة من التعاون مع الجنوب الافريقي. |
At the same time, my delegation urges North Korea once again to come forward to hold a dialogue with the South for the prompt implementation of the Joint Declaration on Denuclearization of the Korean Peninsula. | UN | وفي الوقت نفسه يحث وفدي كوريا الشمالية مجددا على أن تبادر إلى عقد حوار مع الجنوب من أجل تنفيذ الاعلان المشترك بشأن خلو شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية بدون إبطاء. |
Such consistent use of these principles could also, perhaps, open the way to fruitful dialogue with the South. | UN | والاستخدام المستمر لهذين المبدأين ربما يمهد السبيل أيضا إلى حوار مثمر مع الجنوب. |
Maybe the CIA threatening him with the South Africans. | Open Subtitles | ربما وكالة الأمن تهدده مع الجنوب افريقيين |
The length of its borders with the South remains at 2,000 kms. | UN | الحدود مع الجنوب كما هي 000 2 كلم. |
Unfortunately, the North claims to stand for unification based on its own unilateral unification formula, while rejecting meaningful dialogue and exchanges aimed at achieving genuine reconciliation with the South. | UN | ولﻷسف أن الشمال يزعــم أنه يؤيد التوحيد على أساس صيغته اﻷحادية الجانب للتوحيد، في حين يرفض الحوار وتبادلات اﻵراء الجادة الرامية إلى تحقيق مصالحة حقيقية مع الجنوب. |
The report also stresses the need to broaden the country and sectoral focus of cooperation with the South to ensure that the gains are better distributed across countries. | UN | ويشدد التقرير أيضاً على ضرورة توسيع نطاق تركيز التعاون مع الجنوب على قطاعات وبلدان معينة لضمان توزيع أفضل للمكاسب بين البلدان. |
2. Africa's cooperation with the South is generally of three types. | UN | 2- وبشكل عام، ينقسم تعاون أفريقيا مع الجنوب إلى ثلاثة أنواع. |
Here, we acknowledge the efforts of the Sudanese Government to bring about the success of dialogue with the opposition forces, and we commend the Qatari mediation efforts to achieve peace in Darfur and the Comprehensive Peace Agreement with the South. | UN | وهنا، تُشيد الجمهورية اليمنية بجهود حكومة السودان لإنجاح الحوار مع قوى المعارضة، ونبارك جهود الوساطة القَطَرية لإحلال السلام في دارفور، والالتزام باتفاق السلام الشامل مع الجنوب. |
He said that the recently signed peace agreements with the South and in Darfur would allow the strengthening of this cooperation, especially in immunization campaigns and programmes for water and sanitation, protection and education. | UN | وقال إن اتفاقات السلام الموقّعة أخيرا مع الجنوب وفي دارفور ستسمح بتعزيز هذا التعاون، لا سيما في مجال حملات التحصين والبرامج المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية، والحماية والتعليم. |
He said that the recently signed peace agreements with the South and in Darfur would allow the strengthening of this cooperation, especially in immunization campaigns and programmes for water and sanitation, protection and education. | UN | وقال إن اتفاقات السلام الموقّعة أخيرا مع الجنوب وفي دارفور ستسمح بتعزيز هذا التعاون، لا سيما في مجال حملات التحصين والبرامج المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية، والحماية والتعليم. |
Mr. Kahin also said that he hoped to hold multi-party elections next year and would be willing to open a dialogue with " the south " when the latter had resolved its problems. | UN | وقال السيد كاهن أيضا إنه يأمل في عقد انتخابات متعددة الأحزاب في السنة المقبلة وسيكون على استعداد لفتح حوار مع " الجنوب " عندما يحل هذا الأخير مشاكله. |
Instead, over the past six months, President Al-Bashir has continued to use the Sudanese State apparatus to conduct a diplomatic, political and communications campaign against the Court; he has endeavoured to shift the attention of the international community to other pressing issues, such as the conflict with the South. | UN | وبدلا من ذلك، قام الرئيس البشير، على مدى الأشهر الستة الماضية، بمواصلة استخدام أجهزة الدولة السودانية لشن حملة دبلوماسية وسياسية وإعلامية ضد المحكمة؛ وسعى إلى تحويل انتباه المجتمع الدولي إلى مسائل ملحة أخرى، مثل الصراع مع الجنوب. |
This in turn is expected to further empower UNDP to help programme countries expand and strengthen existing partnerships with the South, the United Nations system, civil society, non-governmental organizations (NGOs) and the private sector. | UN | ويتوقع أن يؤدي هذا بدوره إلى زيادة تمكين البرنامج الإنمائي من مساعدة البلدان المستفيدة من البرامج على توسيع وتقوية الشراكات القائمة مع الجنوب ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
More recently, the focus of its engagement has shifted from political to economic issues, and more countries in the region are showing keen interest in furthering relations with the South as a mechanism for enhancing growth, reducing poverty and integrating into the global economy. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تحول تركيز علاقاتها من القضايا السياسية إلى القضايا الاقتصادية، وأخذ عدد متزايد من الدول في المنطقة يُبدي اهتماماً كبيراً بتوطيد العلاقات مع الجنوب باعتبار ذلك آلية لتعزيز النمو والحد من الفقر والاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The European Council welcomes the stepping-up of cooperation with southern Africa as a result of the first meeting of European Union foreign ministers and the Southern African Development Community, and advocates the continuation of this cooperation in all spheres. | UN | ويرحب المجلس اﻷوروبي بتعزيز التعاون مع الجنوب الافريقي نتيجة للاجتماع اﻷول لوزراء خارجية الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي ويدعو الى مواصلة هذا التعاون في جميع الميادين. |
- How do we relate our solidarity with southern Africa to the need to combat racism world wide, especially at a time when it is on the offensive in Europe? | UN | - كيف نربط تضامننا مع الجنوب الافريقي بالحاجة إلى مناهضة العنصرية على نطاق العالم، خاصة وهي تأخذ زمام المبادرة في أوروبا؟ |