UNMIK continued to facilitate cooperation between the parties in cooperation with other relevant actors. | UN | وواصلت كوسوفو تيسير التعاون بين الأطراف بالتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى. |
In view of the importance of confidence-building measures aimed at promoting reconciliation among different communities in Kosovo, the Committee recommended approval of the request for funds for quick-impact projects, and stressed the need for continued coordination with other relevant actors. | UN | وبالنظر إلى أهمية تدابير بناء الثقة الرامية إلى تعزيز المصالحة بين مختلف الطوائف في كوسوفو، أوصت اللجنة بالموافقة على طلب تخصيص أموال للمشاريع السريعة الأثر، وأكدت على ضرورة مواصلة التنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى. |
4. Section I of the report describes the mandate of the Special Rapporteur, the definition of trafficking, the legal framework that she will use as a reference in performing her functions, the scope of the mandate and her methods of work, including with respect to the transmission of communications to Governments, country visits and cooperation with other relevant actors. | UN | 4- يقدم الفرع الأول وصفاً لولاية المقررة الخاصة، وتعريفاً للاتجار، والإطار القانوني الذي ستعتمده كمرجع في أداء وظائفها، ونطاق ولاية عملها وأساليب عملها، بما في ذلك تلك المتعلقة بإحالة البلاغات إلى الحكومات، وتنظيم الزيارات القطرية والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى. |
69. UNIDO should continue to work in partnership with other relevant actors to promote inclusive and sustainable industrial development across the economic, social and environmental dimensions, and should continue to further enhance the range and developmental impact of services provided to Member States at the global, regional and country levels. | UN | 69 - وينبغي لليونيدو أن تواصل العمل في شراكة مع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى من أجل تعزيز التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة في جميع المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وينبغي أن تستمر في مواصلة تعزيز نطاق الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وأثرها الإنمائي على الصعد الإقليمي والعالمي والقطري. |