ويكيبيديا

    "مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with national and international actors
        
    It also requires that Governments providing military assets do so based on identified needs, aim to coordinate with national and international actors and phase out their use once civilian alternatives are available. UN كما يتطلب أن تقدم الحكومات العتاد العسكري على أساس الاحتياجات المحددة وأن يكون من بين أهدافها التنسيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية والإنهاء التدريجي لاستعماله متى توافرت بدائل مدنية.
    These components will work with national and international actors and help ensure that these public services are provided impartially and without discrimination. UN وسيعمل هذان العنصران مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية وسيساعدان على ضمان تقديم هذه الخدمات العامة بحياد ودون تمييز.
    The meeting was instrumental for identifying challenges and priority areas for the reform of the justice for children system in Egypt and for promoting coordination with national and international actors working in that area. UN وكان الاجتماع مفيداً في استبانة التحديات والمجالات ذات الأولوية لإصلاح نظام العدالة للأطفال في مصر، وتعزيز التنسيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية العاملة في هذا المجال.
    As a coordinating body, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs does not directly engage in humanitarian operations but works with national and international actors to ensure that humanitarian response is implemented in a coherent way. UN والمكتب، بوصفه هيئة تنسيقية، لا يشارك مباشرة في العمليات الإنسانية إلا أنه يعمل مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية لكفالة تنفيذ الاستجابة الإنسانية تنفيذا متسقا.
    43. Success in carrying out development evaluation requires partnerships in evaluation, with national and international actors. UN 43 - يتطلب نجاح تنفيذ عملية تقييم التنمية وجود شراكات في التقييم مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    Since his arrival in Abidjan, the High Representative has worked with national and international actors to press for the launching of the electoral process, in particular through the setting up of regional electoral commissions and the improvement of public information about the process. UN ومنذ وصول الممثل السامي إلى أبيدجان، عمل مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية للحث على بدء العملية الانتخابية، وخاصة عن طريق إنشاء لجان انتخابية إقليمية وتحسين الإعلام عن العملية.
    The Legislative Department of the Ministry of Justice finalized its draft Advocates' Law in July 2006 following extensive consultations with national and international actors. UN وقد انتهت الإدارة التشريعية التابعة لوزارة العدل من وضع صيغة للقانون الخاص بالمحامين في تموز/يوليه 2006 على إثر مشاورات موسّعة دارت مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    Methodology for post-conflict needs assessment is being further developed and has been used in recent situations as a tool to assess needs, develop a post-conflict transition strategy and engage in consultations with national and international actors to agree on joint priorities and define commitments. UN فالعمل جار على إدخال مزيد من التحسينات على المنهجية الخاصة بتقييم احتياجات مرحلة ما بعد الصراع، وقد استعملت في الأوضاع الأخيرة كأداة لتقييم الاحتياجات، ووضع استراتيجية انتقال لمرحلة ما بعد الصراع والشروع في مشاورات مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية للاتفاق على الأولويات المشتركة وتحديد الالتزامات.
    9. In the light of the above and taking into account its experience, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in 2000, summarized its aim as the mobilization and coordination of effective and principled humanitarian action, in partnership with national and international actors, to alleviate human suffering, advocate the rights of people in need, promote preparedness and prevention and facilitate sustainable solutions. UN 9 - وفي ضوء ما تقدم، عرّف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2000 هدفه بإيجاز، بأنه حشد وتنسيق للعمل الإنساني الفعال والقائم على المبادئ، في الشراكة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية من أجل تخفيف المعاناة الإنسانية، ومناصرة حقوق المعوزين وتعزيز التأهب والوقاية وتيسير الحلول المستدامة.
    Welcoming the appointment by the Malian President on 23 April 2014 of a High-Representative for the Inter-Malian Inclusive Dialogue and his initial efforts to consult with national and international actors on the peace process, UN وإذ يرحب بما قام به رئيس مالي في 23 نيسان/أبريل 2014 من تعيين ممثل رفيع المستوى معني بالحوار الشامل فيما بين الأطراف المالية وبجهوده الأولية من أجل التشاور مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية حول عملية السلام،
    Welcoming the appointment by the Malian President on 23 April 2014 of a High-Representative for the Inter-Malian Inclusive Dialogue and his initial efforts to consult with national and international actors on the peace process, UN وإذ يرحب بما قام به رئيس مالي في 23 نيسان/أبريل 2014 من تعيين ممثل رفيع المستوى معني بالحوار الشامل فيما بين الأطراف المالية وبجهوده الأولية من أجل التشاور مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية حول عملية السلام،
    49. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continued its mission of mobilizing and coordinating effective humanitarian action in partnership with national and international actors in order to save lives and alleviate human suffering in disasters and emergencies. UN 49 - وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاضطلاع بمهمته المتمثلة في حشد الإجراءات الإنسانية الفعالة وتنسيقها في شراكة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية من أجل إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة الإنسانية في حالات الكوارث والطوارئ.
    A key pillar of the OCHA mandate is to " coordinate effective and principled humanitarian action in partnership with national and international actors " . UN وتتمثل إحدى الركائز الأساسية لولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في " تنسيق العمل الإنساني الفعال والقائم على المبادئ، بالشراكة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية " .
    27. Following the signing by the Congolese parties in 2002 of the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo, the Mission's mandate expanded under resolution 1493 (2003) to include facilitating coordination with national and international actors of activities in support of the transition. UN 27 - وفي أعقاب توقيع الأطراف الكونغولية في عام 2002 على الاتفاق الخاص بالعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اتسع نطاق ولاية البعثة بموجب القرار 1493 (2003) لتشمل، في جملة أمور، تيسير تنسيق الأنشطة مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية دعما لعملية الانتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد