The United Nations should also promote collaboration with bilateral donors. | UN | وأضاف أنه ينبغي أيضا أن تعمل الأمم المتحدة على تشجيع التعاون مع الجهات المانحة الثنائية. |
Strengthening partnerships with bilateral donors, the private sector and civil society. | UN | تقوية علاقات الشراكة مع الجهات المانحة الثنائية والقطاع الخاص والمجتمع المدني |
The existing partnerships with bilateral donors will also be geared toward the implementation of the Bali Strategic Plan. | UN | كما ستوجه الشراكات القائمة مع الجهات المانحة الثنائية صوب تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
:: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك التمويل المتأتي من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الجهات المانحة الثنائية |
UNFPA is a leading partner in the Reproductive Health Supplies Coalition and works closely with bilateral donors, international non-governmental organizations (NGOs), foundations and the private sector. | UN | ويعتبر الصندوق أحد الشركاء الرئيسيين في ائتلاف إمدادات الصحة الإنجابية ويعمل بشكل وثيق مع الجهات المانحة الثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية، والمؤسسات والقطاع الخاص. |
:: Coordination of support provided by the United Nations, including assessed and voluntary funding and bilateral mechanisms, to AMISOM, through weekly meetings with bilateral donors | UN | :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى البعثة، بما في ذلك التمويل المقدم من الاشتراكات المقررة والتبرعات والآليات الثنائية، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الجهات المانحة الثنائية |
Long-term and comprehensive capacity-building of FARDC can be carried out only in cooperation with bilateral donors. | UN | ولن يتسنى بناء قدرات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بصورة شاملة على المدى الطويل إلا بالتعاون مع الجهات المانحة الثنائية. |
The confluence of different actors in the same geographical areas facilitated a number of innovative partnerships with bilateral donors and national and international NGOs, ranging from the Red Cross to religious organizations. | UN | ويسّر احتشاد مختلف الجهات الفاعلة في نفس المناطق الجغرافية إقامة عدد من الشراكات الابتكارية مع الجهات المانحة الثنائية والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بما فيها الصليب الأحمر والمنظمات الدينية. |
This is particularly true because of the perceived absence of conflict of interest between UNCTAD and beneficiary countries, a major difference with bilateral donors or other international organizations. | UN | ويصح ذلك على الخصوص بسبب ما يُلاحظ من عدم وجود تضارب في المصالح بين الأونكتاد والبلدان المستفيدة، وهو اختلاف رئيسي مع الجهات المانحة الثنائية أو غيرها من المنظمات الدولية. |
UNSOA holds regular meetings with the delegations of the European Commission in Nairobi and Addis Ababa, as well as with bilateral donors, to coordinate support to AMISOM. | UN | ويعقد المكتب اجتماعات منتظمة مع وفدي المفوضية الأوروبية في نيروبي وأديس أبابا، وكذلك مع الجهات المانحة الثنائية لتنسيق الدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
158. Several delegations endorsed the thematic focus of the five programmes presented and emphasized the need for full consultation with bilateral donors in their formulation and implementation. | UN | ١٥٨ - وأيدت وفود كثيرة محور التركيز المواضيعي للبرامج الخمسة التي عرضت، وأكدت الحاجة الى التشاور الكامل مع الجهات المانحة الثنائية في عملية صياغة تلك البرامج وتنفيذها. |
11. Several delegations endorsed the thematic focus of the five programmes presented and emphasized the need for full consultation with bilateral donors in their formulation and implementation. | UN | ١١ - وأيدت وفود كثيرة محور التركيز المواضيعي للبرامج الخمسة التي عرضت، وأكدت الحاجة الى التشاور الكامل مع الجهات المانحة الثنائية في عملية صياغة تلك البرامج وتنفيذها. |
77. UNIFEM continues to have strong partnerships with bilateral donors and civil society and continues to explore more effective ways of partnering with the private sector. | UN | 77 - يواصل الصندوق إقامة علاقات شراكة قوية مع الجهات المانحة الثنائية والمجتمع المدني، كما يواصل استطلاع سبل أكثر فعالية لعقد علاقات شراكة مع القطاع الخاص. |
It is implemented in close collaboration with bilateral donors and the African and Asian Development Banks and engages domestic banking and non-banking financial institutions, including micro-credit facilities, in order to leverage public expenditures with private and community sector capital. | UN | وتنفذ الحزمة بالتعاون الوثيق مع الجهات المانحة الثنائية وبنكي التنمية الأفريقي والآسيوي، وتشرك المصارف المحلية والمؤسسات المالية غير المصرفية، بما في ذلك مرافق الإئتمان المتناهي الصغر، من أجل تعزيز فعالية المصروفات العامة برؤوس أموال القطاع الخاص والمجتمعي. |
I will present to the Security Council at an appropriate time in the near future my plans for a resumption of activity in Sierra Leone by United Nations civilian police advisers to render tangible assistance in cooperation with bilateral donors. | UN | وسأقدم إلى مجلس اﻷمن في الوقت المناسب في المستقبل القريب الخطة المتعلقة باستئناف مستشاري الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة لنشاطهم في سيراليون لتقديم مساعدة ملموسة بالتعاون مع الجهات المانحة الثنائية. |
In most low-income countries there is very limited capacity for social data collection and analysis, and the BWIs together with bilateral donors are coordinating efforts to increase their technical assistance in these areas. | UN | وفي معظم البلدان المنخفضة الدخل، تكون الوسائل الضرورية لجمع وتحليل البيانات المتصلة بالقطاع الاجتماعي محدودة جداً، وتقوم مؤسسات بريتون وودز مع الجهات المانحة الثنائية بتنسيق الجهود الرامية إلى زيادة مساعدتها التقنية في هذا المجال. |
The United Nations is also cooperating with bilateral donors and other organizations involved in strengthening African peacekeeping capacity so as to ensure that all efforts in this area are closely coordinated and meet the broader United Nations peacekeeping standards. | UN | كما تتعاون الأمم المتحدة مع الجهات المانحة الثنائية والمنظمات الأخرى المشاركة في تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام، بغية كفالة التنسيق الوثيق بين جميع الجهود المبذولة في هذا المجال والوفاء بمعايير حفظ السلام الأعم التي تأخذ بها الأمم المتحدة. |
In consultations with the United Nations country team, donors emphasized the importance of partnerships with new " friends " and the need for coordination with bilateral donors and the Bretton Woods institutions. | UN | وبالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري، شددت الجهات المانحة على أهمية الشراكات مع " أصدقاء " جدد والحاجة إلى التنسيق مع الجهات المانحة الثنائية ومع مؤسسات " بريتون وودز " . |
17. Urges the United Nations system, in coordinating its activities at the national, regional and global levels, to foster a coherent response, inter alia, through close collaboration with bilateral donors in the implementation of the New Partnership in response to the needs of individual countries within the larger framework of the New Partnership; | UN | 17 - يحث منظومة الأمم المتحدة على أن تقوم، في معرض تنسيق أنشطتها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بالتشجيع على الاستجابة بصورة متسقة بوسائل عديدة من بينها التعاون الوثيق مع الجهات المانحة الثنائية في تنفيذ الشراكة الجديدة تلبيةً لاحتياجات كل بلد على حدة في إطار الشراكة الجديدة الأوسع نطاقا؛ |
" 16. Urges the United Nations system, in coordinating its activities at the national, regional and global levels, to foster a coherent response, including through close collaboration with bilateral donors in the implementation of the New Partnership for Africa's Development in response to the needs of individual countries within the larger framework of the Partnership; | UN | " 16 - يحث منظومة الأمم المتحدة على أن تقوم، في معرض تنسيق أنشطتها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بالتشجيع على الاستجابة بصورة متسقة بوسائل عديدة من بينها التعاون الوثيق مع الجهات المانحة الثنائية في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تلبية لاحتياجات كل بلد على حدة في إطار الشراكة الجديدة الأوسع نطاقا؛ |