ويكيبيديا

    "مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with Governments and intergovernmental and
        
    • with Governments and intergovernmental organizations
        
    • with Governments and the intergovernmental
        
    • with interested Governments and intergovernmental organizations
        
    • with the Governments and intergovernmental organizations concerned
        
    This programme will be proposed after consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وسيقترح هذا البرنامج بعد التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    As had the Commission, the Assembly welcomed the fact that the Representative has made use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations, and requested him to continue his efforts in that regard. UN ورحبت الجمعية ، على غرار اللجنة، باستخدام الممثل للمبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وطلبت إليه مواصلة جهوده في هذا الصدد.
    UNHCR is actively engaged in discussions with Governments, and intergovernmental and non-governmental agencies on assuring, particularly in crisis and post-crisis situations, a better interface between humanitarian interventions and development. UN وتجري المفوضية محادثات حثيثة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات غير الحكومية بشأن ضمان حدوث تفاعل اكبر بين التدخلات اﻹنسانية والتنمية، خاصة في أوضاع اﻷزمات أو ما بعد اﻷزمات.
    26. The Bureau of the Committee will continue to hold consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 26 - وسيواصل مكتب اللجنة إجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    28. The Bureau of the Committee will continue consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 28 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    (g) To continue, through continuous dialogue with Governments and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, his/her efforts to promote the protection of human rights of internally displaced persons in the context of natural disasters; UN (ز) أن يواصل، عن طريق الحوار المستمر مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، جهوده الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في سياق الكوارث الطبيعية؛
    6. Welcomes the fact that the Representative of the Secretary-General has made use of the Guiding Principles on Internal Displacement in his dialogue with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, and requests him to continue his efforts in that regard; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    6. Welcomes the fact that the Representative of the Secretary-General has made use of the Guiding Principles in his dialogue with Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations, and requests him to continue his efforts in that regard; UN 6- ترحب باستخدام ممثل الأمين العام المبادئ التوجيهية في حواره مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وتطلب إليه أن يواصل جهوده في هذا الصدد؛
    (f) Effecting and developing Agency fund-raising activities with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations. UN (و) تنفيذ وتطوير أنشطة الوكالة لجمع الأموال مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Secretary-General would also be requested to facilitate the broader participation of developing countries, intensify public information activities, and maintain close cooperation with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, including proper coordination of workshops, so as to ensure adequate preparation and proper conduct of the Congress. UN ويطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام تيسير توسيع نطاق اشتراك البلدان النامية، وتكثيف أنشطة اﻹعلام، والحفاظ على التعاون الوثيق مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك التنسيق السليم لحلقات العمل وذلك من أجل ضمان اﻹعداد الكافي للمؤتمر وإدارته على نحو سليم.
    4. Invites the regional commissions to undertake, as a contribution to the final evaluation report on the Decade, in consultation with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, a study of the cultural factors influencing development as a potential creator of jobs and generator of income. UN ٤ - يدعو اللجان الاقليمية، بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى دراسة العوامل الثقافية التي تؤثر في التنمية من حيث كونها قطاعا محتملا لتوفير فرص العمل وإدرار الدخل، كإسهام من جانبها في التقييم النهائي للتقرير المتعلق بالعقد.
    16.17 The estimated requirements of $165,800 relate to travel of the Executive Secretary and his immediate staff to attend meetings within and outside the region, for consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations and for coordination with other United Nations entities. UN ٦١-٧١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٦٥ دولار بسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ﻷغراض التنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    16.17 The estimated requirements of $165,800 relate to travel of the Executive Secretary and his immediate staff to attend meetings within and outside the region, for consultations with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations and for coordination with other United Nations entities. UN ٦١-٧١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٦٥ دولار بسفر اﻷمين التنفيذي والموظفين التابعين له مباشرة لحضور الاجتماعات داخل المنطقة وخارجها من أجل التشاور مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ﻷغراض التنسيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    37. Pursuant to his mandate, the Representative maintains a regular dialogue with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations in order to promote and protect the rights of IDPs. UN 37- يقيم الممثل، عملاً بولايته، حواراً منتظماً مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز وحماية حقوق المشردين داخلياً.
    27. The Bureau of the Committee will continue consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 27 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    19. The Bureau of the Committee will continue consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 19 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    Non-governmental organizations are among the most important operational partners; together with Governments and intergovernmental organizations, they are responsible for the implementation of UNHCR's annual programmes for refugees, returnees and internally displaced persons. UN وتعتبر المنظمات غير الحكومية من أهم الشركاء التنفيذيين؛ وهي مسؤولة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية عن تنفيذ البرامج السنوية للمفوضية المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    24. The Bureau of the Committee will continue consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 24 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    23. The Bureau of the Committee will continue consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 23 - وسيواصل مكتب اللجنة مشاوراته مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    Civil society actors and NGOs can partner with Governments and intergovernmental organizations to: UN ويمكن للجهات المعنية في المجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية التشارك مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية للقيام بما يلي:
    (g) To continue, through continuous dialogue with Governments and the intergovernmental and non-governmental organizations concerned, his/her efforts to promote the protection of human rights of internally displaced persons in the context of natural disasters; UN (ز) أن يواصل، عن طريق الحوار المستمر مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، جهوده الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان للمشردين داخلياً في سياق الكوارث الطبيعية؛
    Together with interested Governments and intergovernmental organizations, the Office has been engaged in a search for a comprehensive approach to the problems of refugees, returnees, displaced persons and other forms of involuntary displacement in the CIS and relevant neighbouring States in preparation for a regional conference. UN وتشترك المفوضية مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية في البحث عن نهج شامل ازاء مشاكل اللاجئين والعائدين والمشردين وسائر أشكال التشرد غير الطوعي في رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، وذلك في إطار التحضير لمؤتمر إقليمي.
    (g) Keeping in close touch with the Governments and intergovernmental organizations concerned; UN (ز) البقاء على اتصال وثيق مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد