ويكيبيديا

    "مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with Governments and non-governmental organizations
        
    • with Governments and NGOs
        
    • with Governments and nongovernmental organizations
        
    • with Governments and governmental organizations
        
    • with government and non-governmental organizations
        
    It informs the Council of its communications with Governments and non-governmental organizations, its meetings and missions. UN ويعلم الفريق المجلس باتصالاته مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وباجتماعاته وبعثاته.
    It informs the Council of its communications with Governments and non-governmental organizations, its meetings and missions. UN ويعلم الفريق المجلس باتصالاته مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وباجتماعاته وبعثاته.
    It informs the Commission of its communications with Governments and non-governmental organizations, its meetings and missions. UN ويعلم الفريق اللجنة باتصالاته مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية واجتماعاته وبعثاته.
    With regard to the latter, the Government had not confined its actions to Trinidad and Tobago; it had also cooperated with Governments and NGOs in the Caribbean region and throughout the world to achieve those objectives. UN وفيما يتصل بهذه الأخيرة، فإن الحكومة لم تقصر إجراءاتها على ترينيداد وتوباغو، بل تعاونت أيضاً مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية في منطقة البحر الكاريبي وفي كل أرجاء العالم لبلوغ هذه الغايات.
    134. Measures to strengthen asylum systems continue to figure prominently in discussions with Governments and NGOs. UN 134- ما زالت التدابير الرامية إلى تعزيز نظم اللجوء تظهر بشكل بارز في المناقشات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    It informs the Council of its communications with Governments and nongovernmental organizations, its meetings and missions. UN ويعلم الفريق المجلس باتصالاته مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وباجتماعاته وبعثاته.
    It informs the Council of its communications with Governments and non-governmental organizations, its meetings and missions. UN ويعلم الفريق العامل المجلس باتصالاته مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية وباجتماعاته وبعثاته.
    They also attended meetings of the Special Representative with Governments and non-governmental organizations. UN وحضر أيضا اجتماعات الممثل الخاص مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The expert would undertake three trips to Geneva, each for a period of five working days, in order to hold consultations at the Centre for Human Rights, to review documentation and other pertinent material received and to consult with Governments and non-governmental organizations. UN وسيقوم الخبير بثلاث رحلات الى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، من أجل إجراء مشاورات في مركز حقوق الانسان لاستعراض الوثائق والمواد الواردة اﻷخرى ذات الصلة وللتشاور مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The expert would undertake three trips to Geneva, each for a period of five working days, in order to hold consultations at the Centre for Human Rights, to review documentation and other pertinent material received and to consult with Governments and non-governmental organizations. UN وسيقوم الخبير بثلاث رحلات الى جنيف، مدة كل منها خمسة أيام عمل، من أجل إجراء مشاورات في مركز حقوق الانسان واستعراض الوثائق والمواد الواردة اﻷخرى ذات الصلة والتشاور مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Throughout the year UNICEF had dialogues with Governments and non-governmental organizations (NGOs) on the Convention on the Rights of the Child, which produced significant political and community support and encouraging developments regarding ratification. UN ٤ - أجرت اليونيسيف طيلة السنة حوارا مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية بشأن اتفاقية حقوق الطفل أسفرت عن تأييد سياسي ومجتمعي هام وعن تطورات مشجعة فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية.
    The best-known example is rainwater harvesting, which is being taken to scale by communities in partnership with Governments and non-governmental organizations. UN وأشهر الأمثلة على ذلك هو تجميع مياه الأمطار، الذي تضطلع به المجتمعات المحلية على أوسع نطاق بالشراكة مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Norway is a strong supporter of international efforts to achieve this goal, and cooperates with Governments and non-governmental organizations, based on the United Nations Programme of Action, within multilateral, regional and bilateral frameworks. UN والنرويج مؤيد قوي للجهود الدولية الرامية إلى تحقيق هذا الهدف، وتتعاون مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية استناداً إلى برنامج عمل الأمم المتحدة، في أطر متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية.
    28. UNFPA works with Governments and non-governmental organizations to implement programmes and achieve results. UN 28 - يعمل الصندوق مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية لتنفيذ البرامج وتحقيق النتائج.
    134. Measures to strengthen asylum systems continue to figure prominently in discussions with Governments and NGOs. UN 134- ما زالت التدابير الرامية إلى تعزيز نظم اللجوء تظهر بشكل بارز في المناقشات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    I have asked Dennis to review the structure and priorities of the Inspector General's Office, both internally and through discussions with Governments and NGOs. UN وقد طلبت إلى دنيس أن يستعرض هيكل وأولويات مكتب المفتش العام، على الصعيد الداخلي وعن طريق إجراء مناقشات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء.
    I have asked Dennis to review the structure and priorities of the Inspector General's Office, both internally and through discussions with Governments and NGOs. UN وقد طلبت إلى دنيس أن يستعرض هيكل وأولويات مكتب المفتش العام، على الصعيد الداخلي وعن طريق إجراء مناقشات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على السواء.
    Achievement of the Millennium Development Goals will depend on a collaborative approach made possible through partnerships with Governments and NGOs on the ground. UN وسوف يتوقف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الأخذ بنهج تعاوني أتاحته الشراكات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية في الميدان.
    Those efforts are being undertaken in close collaboration with Governments and nongovernmental organizations as part of a broader " Stop Rape Now " campaign. UN وتُبذل هذه الجهود بالتعاون الوثيق مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية في إطار حملة أوسع نطاقا عنوانها " أوقفوا الاغتصاب الآن " .
    9. Also welcomes the continuation of the practice of national institutions convening regional meetings in some regions and its initiation in others, and encourages national institutions, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to organize similar events with Governments and nongovernmental organizations in their own regions; UN 9- ترحب أيضاً بمواصلة ما درجت عليه المؤسسات الوطنية من عقد اجتماعات إقليمية في بعض المناطق والشروع في هذه الممارسة في مناطق أخرى، وتشجع المؤسسات الوطنية على تنظيم اجتماعات مماثلة مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية في مناطقها، بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان؛
    Activities with Governments and governmental organizations UN الأنشطة المنجزة مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    31. Some delegations stated that voluntary initiatives by the private sector, where appropriate in cooperation with government and non-governmental organizations, could also contribute to changing consumption and production patterns. UN ١٣ - وذكرت بعض الوفود أن المبادرات الطوعية للقطاع الخاص، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية عند الاقتضاء، يمكن أن تساهم في تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد