This ensured that indigenous peoples were able to raise their issues internationally, network with other indigenous organizations and NGOs, and interact with Governments and other United Nations bodies. | UN | ومكن ذلك الشعوب الأصلية من إثارة قضاياها دولياً، وإقامة الشبكات مع غيرها من المنظمات الأصلية والمنظمات غير الحكومية، والتفاعل مع الحكومات وسائر هيئات الأمم المتحدة. |
The task of UNDP was to help women seize opportunities and work with Governments and other partners to minimize the negative effects of globalization. | UN | وأوضحت أن مهمة البرنامج هي مساعدة النساء على اقتناص الفرص، والعمل مع الحكومات وسائر الشركاء من أجل التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار السلبية للعولمة. |
97. The way UNDP deals with Governments and other constituencies in donor countries is vital to increasing the understanding of the organization and ensuring support and resources for it. | UN | ٩٧ - إن الطريقة التي يتعامل بها البرنامج اﻹنمائي مع الحكومات وسائر الجهات في البلدان المانحة ذات أهمية لزيادة تفهم المنظمة وكفالة دعمها وتوفير الموارد لها. |
Both Conventions provide a basis for policy dialogue with Governments and other development partners, through a process which assists the understanding of the overall factors affecting the realization of children’s and women’s rights and of the specific priority actions which need to be taken in each country context in order to promote them. | UN | فالاتفاقيتان على حد سواء توفران أساسا لإجراء حوار بشأن السياسات العامة مع الحكومات وسائر الشركاء الإنمائيين، من خلال عملية تساعد على تفهم العوامل العامة التي تؤثر على إعمال حقوق الأطفال والنساء، والإجراءات المحددة ذات الأولوية التي يتعين القيام بها في سياق كل بلد من أجل تعزيز تلك الحقوق. |
They urged the World Bank and IMF to continue to work collaboratively with member Governments and other development partners to help develop these strategies. | UN | وقد حثوا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على العمل في تعاون مع الحكومات وسائر شركاء التنمية من أجل استحداث هذه الاستراتيجيات. |
She underlined the importance of work with Governments and other partners in emergency preparedness and children affected by armed conflict; and the need to focus on gender to break the cycle of poverty. | UN | وأكدت أهمية العمل مع الحكومات وسائر الجهات الشريكة في مجال التأهب للطوارئ وفيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة؛ وضرورة التركيز على الاعتبارات الجنسانية من أجل كسر حلقة الفقر. |
In addition to these centrally managed evaluations are decentralized evaluations undertaken by those who manage programmes at the country, regional and global levels, working with Governments and other United Nations organizations. | UN | وبالإضافة إلى هذه التقييمات التي تتم على الصعيد المركزي، تُجرَى تقييمات لامركزية من قبل مديري البرامج على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي، من خلال العمل مع الحكومات وسائر منظمات الأمم المتحدة. |
Various initiatives had already been taken in that area and UNFPA remained committed to working with Governments and other partners to ensure that further progress was achieved. | UN | وقد اُتخذت بالفعل مبادرات مختلفة في ذلك المجال ويظل صندوق الأمم المتحدة للسكان علي التزامه بالعمل مع الحكومات وسائر الشركاء لضمان تحقيق المزيد من التقدم. |
The central role of UNDP in this area derives not only from its universality of presence but also its neutrality, impartiality and long-standing relationships with Governments and other partners in the countries concerned. | UN | ولا يرجع الدور الهام الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال الى حضوره العالمي فحسب بل يعود أيضا إلى حياده، ونزاهته وعلاقاته القديمة العهد التي أقامها مع الحكومات وسائر الشركاء في البلدان المعنية. |
A speaker addressed the need for interaction with Governments and other partners and the importance of building on positive achievements of the past, while at the same time reforming institutes working for the protection of children and women. | UN | وتناول أحد المتحدثين ضرورة التفاعل مع الحكومات وسائر الشركاء، وأهمية البناء على المنجزات اﻹيجابية التي تحققت في الماضي، وذلك مع القيام في نفس الوقت بإصلاح المؤسسات التي تعمل من أجل حماية اﻷطفال والنساء. |
A speaker addressed the need for interaction with Governments and other partners and the importance of building on positive achievements of the past, while at the same time reforming institutes working for the protection of children and women. | UN | وتناول أحد المتحدثين ضرورة التفاعل مع الحكومات وسائر الشركاء، وأهمية البناء على المنجزات اﻹيجابية التي تحققت في الماضي، وذلك مع القيام في الوقت نفسه بإصلاح المؤسسات التي تعمل من أجل حماية اﻷطفال والنساء. |
(f) Work with Governments and other stakeholders to improve the overall environmental quality of destinations; | UN | )و( العمل مع الحكومات وسائر اﻷطراف المؤثرة لتحسين النوعية البيئية الشاملة للمقاصد؛ |
(a) Establishing and maintaining effective relationships with Governments and other Habitat Agenda partners; | UN | (أ) إقامة ومداومة الصلات الفعالة مع الحكومات وسائر شركاء جدول أعمال الموئل؛ |
(a) Establish and maintain effective relationships with Governments and other Habitat Agenda partners; | UN | (أ) إقامة ومداومة الصلات الفعالة مع الحكومات وسائر شركاء جدول أعمال الموئل؛ |
(a) Establishing and maintaining effective relationships with Governments and other Habitat Agenda partners; | UN | (أ) إقامة ومداومة الصلات الفعالة مع الحكومات وسائر شركاء جدول أعمال الموئل؛ |
That was why humanitarian and human rights concerns should be seen as indissolubly linked and why dialogue with Governments and other actors was of such importance and urgency. | UN | وهذا هو السبب في أنه ينبغي أن ينظر الى الشواغل اﻹنسانية والاهتمامات المتعلقة بحقوق اﻹنسان باعتبارها مترابطة كل الترابط، كما أن هذا هو السبب أيضا في شدة أهمية وإلحاحية موضوع الاضطلاع بحوار مع الحكومات وسائر الجهات العاملة. |
United Nations platforms for discourse, such as the United Nations Development Assistance Framework and the United Nations Development Group, may liaise more intensively with Governments and other development partners for the enhanced and speedy allocation of aid. | UN | وقد تقوم منصات النقاش في الأمم المتحدة، مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بالاتصال على نحو أشد كثافة مع الحكومات وسائر الشركاء في التنمية من أجل تحسين توزيع المساعدات وتعجيله. |
Recognizing further the leading role that the United Nations Environment Programme continues to play, working in close cooperation with Governments and other key stakeholders, in developing a global and coordinated approach to coherent chemicals and wastes management, | UN | وإذ يقر كذلك بالدور الرائد الذي يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أداءه، عاملاً بتعاون وثيق مع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة الرئيسيين، لوضع نهج عالمي منسّق يكفل إدارة المواد الكيميائية والنفايات بطريقة متسقة، |
14. To strengthen capacity-building further, and in the light of concerns about cost-effectiveness in the use of technical cooperation resources, UNDP has dramatically reduced the number of long-term international experts and has enhanced the application of national expertise in its cooperation with Governments and other partners. | UN | ١٤ - وبغية زيادة تعزيز بناء القارات، وفي ضوء الشواغل المتعلقة بفعالية التكاليف في استخدام موارد التعاون التقني، أجرى البرنامج اﻹنمائي تخفيضا جذريا في عدد الخبراء الدوليين ذوي العقود الطويلة اﻷجل وتوسع في استخدام الخبرة الفنية الوطنية في تعاونه مع الحكومات وسائر الشركاء. |
They urged the World Bank and IMF to continue to work collaboratively with member Governments and other development partners to help develop these strategies. | UN | وقد حثوا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على العمل في تعاون مع الحكومات وسائر شركاء التنمية من أجل استحداث هذه الاستراتيجيات. |
They urged the World Bank and IMF to continue to work collaboratively with member Governments and other development partners to help develop these strategies. | UN | وقد حثوا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على العمل في تعاون مع الحكومات وسائر شركاء التنمية من أجل استحداث هذه الاستراتيجيات. |
The PRSD exercise has led UNFPA, quite naturally, to cooperate closely with Governments and with other organizations of the United Nations system - most notably, UNICEF. | UN | وكان من الطبيعي للغاية أن تفضي الممارسة المذكورة بالصندوق إلى توثيق تعاونه مع الحكومات وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وفي مقدمتها اليونيسيف. |