ويكيبيديا

    "مع الحكومة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Interim Government
        
    Madhesi parties remain concerned that commitments made to them in agreements with the Interim Government have not been fulfilled. UN ولا يزال القلق يساور الأحزاب الماديسية بسبب عدم الوفاء بالتعهدات التي قطعت لها في الاتفاقات مع الحكومة المؤقتة.
    A status-of-mission agreement with the Interim Government remains under negotiation. UN ولا يزال يجري التفاوض بشأن اتفاق مركز البعثة مع الحكومة المؤقتة.
    The members of the Panel of Inquiry would be authorized to make such contacts as necessary with the Interim Government of Liberia, the NPFL, ULIMO, 93-43981 (E) 080893 /... and AFL and with any other relevant individuals or parties in order to carry out their mandate. UN ومن أجل الاضطلاع بولايتهم، سيؤذن ﻷعضاء هيئة التحقيق باجراء ما يقتضيه اﻷمر من اتصالات مع الحكومة المؤقتة لليبريا، والجبهة الوطنية القومية لليبريا، والاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا والقوات المسلحة الليبريه ومع أي من اﻷفراد أو اﻷطراف من الذين لهم صلة بذلك.
    UNSMIL would therefore continue its engagement with the Interim Government in the strategic and operational planning of the different phases of the demobilization and integration processes. UN وبالتالي، ستواصل البعثة عملها مع الحكومة المؤقتة في مجال التخطيط الاستراتيجي والتنفيذي للمراحل المختلفة من عمليتي التسريح والإدماج.
    He looked forward to continued engagement with the Interim Government of Tunisia, with whom he had shared a draft report of his findings and recommendations. UN وقال إنه يتطلع إلى المشاركة المستمرة مع الحكومة المؤقتة في تونس، التي اشترك معها في وضع مشروع تقرير عما توصل إليه من نتائج وتوصيات.
    Barbados is convinced that full engagement with the Interim Government of Haiti best serves the interests of the Haitian people and reflects our stated desire to accompany them at this very difficult time in their history. UN وبربادوس مقتنعة بأن الحوار الكامل مع الحكومة المؤقتة في هايتي يخدم مصالح شعب هايتي على أفضل وجه، ويعكس رغبتنا المعلنة في التكاتف مع شعب هايتي في هذه الفترة العصيبة من تاريخه.
    UNAMI also met political and civic leaders from the city prior to the start of the conflict, urging them to come to arrangements with the Interim Government which would lead to a peaceful resolution of the crisis. UN كما التقت البعثة ببعض القادة السياسيين والمدنيين من المدينة قبل بداية الصراع، وحثتهم على التوصل إلى ترتيبات مع الحكومة المؤقتة من شأنها المساعدة على إيجاد حل سلمي للأزمة.
    27. During the reporting period, my Special Representative and his political team have continued to forge contacts with the Interim Government of Iraq, political and religious leaders, public figures and representatives of civil society. UN 27 - خلال الفترة المستعرضة، واصل ممثلي الخاص وفريقه السياسي إجراء اتصالات مع الحكومة المؤقتة والزعماء السياسيين والدينيين والشخصيات العامة وممثلي المجتمع المدني.
    Every effort is being made, in consultation with the Interim Government and the multinational force, and taking into account the views and needs of Iraqi civil society, to maximize the possibilities for us fully to implement our mandate, while carefully assessing the risks we are facing. UN وتُبذل كل الجهود بالتشاور مع الحكومة المؤقتة والقوة متعددة الجنسيات ومع مراعاة آراء واحتياجات المجتمع المدني العراقي لزيادة الإمكانيات المتاحة أمامنا إلى الحد الأقصى لتنفيذ ولايتنا تنفيذا كاملا مع العمل على تقييم المخاطر التي نواجهها بعناية.
    In May 2011, the Special Rapporteur conducted a visit to Tunisia to engage with the Interim Government to examine the violations committed by the previous regime, assess the violations committed in the interim period under the transitional Government and identify measures to be implemented to prevent torture and other forms of ill-treatment in the future. UN وفي أيار/مايو 2011، أجرى المقرر الخاص زيارة إلى تونس للمشاركة مع الحكومة المؤقتة في فحص الانتهاكات التي ارتكبها النظام السابق، وتقييم الانتهاكات المرتكبة في الفترة المؤقتة في ظل الحكومة الانتقالية وتحديد التدابير التي يجب تنفيذها لمنع التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة في المستقبل.
    To work with the Interim Government on capacity-building programmes for courts, prisons, police, prosecutors and defence lawyers, and to coordinate the support of the international community for such programmes. UN (ج) التعاون مع الحكومة المؤقتة على تنفيذ برامج لبناء قدرات العاملين في المحاكم والسجون والشرطة ووكلاء النيابة ومحامي الدفاع، وتنسيق الدعم المقدم من المجتمع الدولي لهذه البرامج.
    It referred to consultations with the Interim Government and key stakeholders towards developing modalities for an inclusive, independent and time-bound political dialogue process. UN وأحال إلى المشاورات مع الحكومة المؤقتة والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية المتعلقة بوضع طرائق من أجل عملية حوار سياسي شاملة ومستقلة ومحددة زمنياً(95).
    At the invitation of the interim Government of Fiji, the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the rights of peoples to self-determination visited Fiji from 14 to 18 May 2007. The Group welcomed this opportunity to engage in a constructive dialogue with the Interim Government and other stakeholders on issues of its mandate. UN بدعوة من حكومة فيجي المؤقتة، قام الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير بزيارة إلى فيجي في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007. ويرحب الفريق بهذه الفرصة السانحة لإقامة حوار بناء مع الحكومة المؤقتة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بشأن القضايا المشمولة بولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد