ويكيبيديا

    "مع الحكومة الوطنية الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Transitional National Government
        
    • with the National Transitional Government
        
    Members of the Council called on all armed groups in Somalia to lay down their weapons and engage in peaceful dialogue with the Transitional National Government. UN ودعا أعضاء المجلس كل الجماعات المسلحة في الصومال إلى إلقاء أسلحتها والدخول في حوار سلمي مع الحكومة الوطنية الانتقالية.
    Members of the Council call upon all Somali armed groups to exercise restraint and to put down their weapons and engage in peaceful dialogue with the Transitional National Government. UN ويطالب أعضاء المجلس جميع الجماعات المسلحة الصومالية بممارسة ضبط النفس وإلقاء أسلحتها والاشتراك في حوار سلمي مع الحكومة الوطنية الانتقالية.
    Members of the Council call upon all Somali armed groups to exercise restraint and to put down their weapons and engage in peaceful dialogue with the Transitional National Government. UN ويطالب أعضاء المجلس جميع الجماعات المسلحة الصومالية بممارسة ضبط النفس وإلقاء أسلحتها والاشتراك في حوار سلمي مع الحكومة الوطنية الانتقالية.
    On an ambassadorial level, the International Contact Group on Liberia met every week in Monrovia with the National Transitional Government of Liberia UN اجتمع فريق الاتصال الدولي على مستوى السفراء كل أسبوع في منروفيا مع الحكومة الوطنية الانتقالية
    Elaboration of the draft National Action Plan is ongoing and consultations initiated with the National Transitional Government of Liberia and civil society stakeholders UN تتواصل عملية وضع مشروع لخطة عمل وطنية، وبدأت المشاورات مع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا وأصحاب المصلحة من المجتمع المدني
    The two sides continued to rearm in preparation for further hostilities as Colonel Shatigudud's opponents sought alliances with the Transitional National Government and the Juba Valley Alliance. UN وواصل الجانبان عملية التسلح استعدادا للمزيد من أعمال القتال، مع سعي خصميّ العقيد شاتيغادود إلى إقامة تحالفات مع الحكومة الوطنية الانتقالية وتحالف وادي جوبا.
    Council members continued to call on all armed groups in Somalia to put down their weapons and engage in peaceful dialogue with the Transitional National Government. UN وجدد أعضاء المجلس دعوتهم إلى كل الجماعات المسلحة في الصومال لإلقاء أسلحتهم والدخول في حوار سلمي مع الحكومة الوطنية الانتقالية.
    In the course of the ensuing discussion, the members of the Council strongly condemned the abduction and demanded the immediate release of the detainees, and called on all Somali armed groups to exercise restraint and to put down their weapons and engage in peaceful dialogue with the Transitional National Government. UN وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، أدان أعضاء المجلس بقوة هذا الاختطاف وطالبوا بالإفراج عن المحتجزين فوراً؛ ودعوا جميع الجماعات المسلحة الصومالية إلى ممارسة ضبط النفس وإلقاء سلاحها والانخراط في حوار سلمي مع الحكومة الوطنية الانتقالية.
    It strongly urges all political groups in the country, in particular those which have remained outside the Arta peace process, to engage in peaceful and constructive dialogue with the Transitional National Government in order to promote national reconciliation and facilitate the democratic elections scheduled for 2003 as called for in the Transitional National Charter. UN ويحث بقوة كل الجماعات السياسية في البلد، وبخاصة التي ظلت منها خارج عملية عرتة للسلام، على الدخول في حوار سلمي وبنّاء مع الحكومة الوطنية الانتقالية بغية تحقيق المصالحة الوطنية وتيسير الانتخابات الديمقراطية المقرر إجراؤها في عام 2003 على نحو ما يدعو إليه الميثاق الوطني الانتقالي.
    In the course of the ensuing discussion, the members of the Council strongly condemned the abduction and demanded the immediate release of the detainees, and called on all Somali armed groups to exercise restraint and to put down their weapons and engage in peaceful dialogue with the Transitional National Government. UN وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، أدان أعضاء المجلس بقوة هذا الاختطاف وطالبوا بالإفراج عن المحتجزين فوراً؛ ودعوا جميع الجماعات المسلحة الصومالية إلى ممارسة ضبط النفس وإلقاء سلاحها والانخراط في حوار سلمي مع الحكومة الوطنية الانتقالية.
    Noting with appreciation also the efforts of the United Nations system aimed at working directly with Somali communities at the local level, whenever possible, and emphasizing the need for coordination with the Transitional National Government and with local and regional authorities, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التعامل مع المجتمعات الصومالية على الصعيد المحلي بشكل مباشر، كلما أمكن ذلك، وإذ تشدد على الحاجة إلى التنسيق مع الحكومة الوطنية الانتقالية والسلطات المحلية والإقليمية،
    The Mission collaborated with the Transitional National Government and international agencies in preparing for voter registration and an election action plan, conducting public information and awareness-raising campaigns aimed at increasing women's participation, training election staff and managing logistical and administrative issues, as well as planning and coordinating security measures. UN وقد تعاونت البعثة مع الحكومة الوطنية الانتقالية ووكالات دولية أخرى في تسجيل الناخبين، وإعداد خطة عمل للانتخابات، وإجراء حملات إعلامية وحملات توعية تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة، وتدريب موظفي الانتخابات وإدارة المسائل اللوجستية والإدارية، وتخطيط وتنسيق التدابير الأمنية.
    Tension between the two faction leaders, both of the Abgal sub-clan, began in December 2001 when Mr. Mohamud signed an agreement with the Transitional National Government in Nairobi, as a member of the United Somali Congress/Somali Salvation Alliance group (see S/2002/189, para. 6). UN وقد بدأ التوتر بين قادة الفصيلين وكلاهما من العشائر المتفرعة عن أبغال، في كانون الأول/ديسمبر 2001 عندما وقَّع السيد محمود اتفاقا مع الحكومة الوطنية الانتقالية في نيروبي كعضو في مجموعة المؤتمر الصومالي الموحد/تحالف الإنقاذ الصومالي (انظر S/2002/189، الفقرة 6).
    To this end, UNMIL is working with the National Transitional Government of Liberia in developing memorandums of understanding with neighbouring countries for the repatriation of adult foreign combatants. UN وتحقيقا لهذا الغرض تعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا لصياغة مذكرات تفاهم مع البلدان المجاورة من أجل إعادة البالغين من المحاربين الأجانب.
    29. A United States Government delegation visited Liberia in April to hold discussions with the National Transitional Government of Liberia, the Forestry Development Authority, the private sector and other actors. UN 29 - زار وفد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ليبريا في نيسان/أبريل لإجراء مناقشات مع الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا وهيئة تنمية الغابات والقطاع الخاص والعناصر الأخرى.
    The development of an economic governance action plan by Liberia's international partners, in cooperation with the National Transitional Government, is an innovative and timely initiative. It promises to provide an effective strategy for the Government in ensuring transparency and accountability in the management of State resources. UN ومن شأن قيام شركاء ليبريا الدوليين بالتعاون مع الحكومة الوطنية الانتقالية بوضع خطة عمل للإدارة الرشيدة للشؤون الاقتصادية، أن يشكل مبادرة مبتكرة تأتي في الوقت المناسب، لأن ذلك يبشر بطرح استراتيجية فعالة على الحكومة تكفل الشفافية والمساءلة في مجال إدارة موار الدولة.
    Conducted a nationwide environmental impact assessment (deforestation, mining, effect on wildlife) in concert with the National Transitional Government, in order to benchmark the steps to be taken in restoring proper administration of natural resources UN إجراء تقييم على نطاق البلد للأثر البيئي (التصحر، المناجم، الأثر على الحياة البرية) بالتكافل مع الحكومة الوطنية الانتقالية لتحديد المعايير التي يتعين اتخاذها لاستعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية
    Conducted a nationwide environmental impact assessment (deforestation, mining, effect of wildlife) in concert with the National Transitional Government, in order to benchmark the steps to be taken in restoring proper administration of natural resources UN :: إجراء تقييم على نطاق البلد للأثر البيئي (التصحر، المناجم، الأثر على الحياة البرية) بالتكافل مع الحكومة الوطنية الانتقالية لتحديد المعايير التي يتعين اتخاذها لاستعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد