ويكيبيديا

    "مع الخبراء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with experts from
        
    The Commission may wish to consider whether the Secretariat, in consultation with experts from the different regions, should prepare a complete digest of cases reported on the various articles of the Convention. UN وربما تود اللجنة النظر فيما اذا كان ينبغي أن تقوم الأمانة، بالتشاور مع الخبراء من المناطق المختلفة، بإعداد سجل كامل للقضايا التي يبلّغ عنها فيما يتصل بمختلف مواد الاتفاقية.
    :: FAO establish a regular forum for institutionalized contacts with experts from member countries. UN :: أن تنشئ منتدى نظاميا للاتصالات المؤسسية مع الخبراء من البلدان الأعضاء في المنظمة.
    Several countries in the ECE region also mentioned consultations with experts from academia, the private sector or international organizations. UN كما أشار العديد من البلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى المشاورات التي أجريت مع الخبراء من الأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص والمنظمات الدولية.
    Remaining issues as well as further data made available by the applicant were evaluated in a series of scientific meetings with experts from the member States. UN ونظمت سلسلة من الاجتماعات العلمية مع الخبراء من الدول الأعضاء تم فيها تقييم المسائل المتبقية والبيانات الإضافية التي قام بتوفيرها مقدما الطلب.
    Its collaborative production process made it an excellent platform for engaging at the substantive level with experts from partner agencies, deepening and expanding ESCAP networks. UN كما أن العملية التعاونية في إنتاج الحولية جعلتها منبرا متميّزا للمشاركة على الصعيد الفني مع الخبراء من الوكالات الشريكة بما يعمق شبكات اللجنة ويوسع نطاقها.
    This provided an opportunity for experts in the region to interact with experts from the Committee and from other relevant international offices and agencies on this important issue. UN ووفّر هذا فرصة للخبراء في المنطقة للتفاعل مع الخبراء من اللجنة، ومن المكاتب والوكالات الدولية الأخرى المعنية بهذه المسألة الهامة.
    The digest could be prepared for the Commission by the Secretariat in consultation with experts from different regions to ensure that it is as accurate and balanced a reflection of the cases on the Convention as possible. UN ويمكن أن تقوم الأمانة بإعداد هذا السجل للجنة بالتشاور مع الخبراء من مختلف المناطق لضمان أن يكون عرضا دقيقا ومتوازنا قدر الامكان للأحكام المتعلقة بالاتفاقية.
    National experts responding to the OIOS survey stated that, after such meetings, they had remained in contact with experts from other countries. UN وأشار الخبراء الوطنيون في ردهم على استقصاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنهم ظلوا بعد هذه الاجتماعات على اتصال مع الخبراء من البلدان الأخرى.
    The fellowship programme facilitates participation in the training, which includes workshops with experts from various treaty-monitoring bodies, as well as specialized OHCHR staff. UN وييسر برنامـج الزمـالات الاشتـراك فـي التدريب، ويشمل ذلك حلقات العمل مع الخبراء من مختلـف هيئـات رصـد المعاهـدات، وكذلك مع موظفي المفوضية المتخصصين.
    The fellowship programme facilitates participation in the training, which includes workshops with experts from various treatymonitoring bodies, as well as specialized OHCHR staff. UN وييسر برنامـج الزمـالات الاشتـراك فـي التدريب، ويشمل ذلك حلقات العمل مع الخبراء من مختلـف هيئـات رصـد المعاهـدات، وكذلك مع موظفي المفوضية المتخصصين.
    The fellowship programme facilitates participation in the training which includes workshops with experts from various treaty-monitoring bodies, as well as specialized OHCHR staff. UN وييسر برنامـج الزمـالات الاشتـراك فـي التدريب ويشمل ذلك حلقات العمل مع الخبراء من مختلـف هيئـات رصـد المعاهـدات وكذلك مع الموظفين المتخصصين من المفوضية.
    There was a need to strengthen the institutional framework to address child-related issues through exchange of experiences with experts from countries with similar backgrounds. UN وذكر أن هناك حاجة إلى تعزيز الإطار المؤسسي لمعالجة المسائل المتعلقة بالأطفال من خلال تبادل الخبرات مع الخبراء من البلدان ذات الخلفيات المشابهة.
    The fellowship programme facilitates participation in the training, which includes workshops with experts from various treatymonitoring bodies, as well as specialized OHCHR staff. UN وييسر برنامـج الزمـالات الاشتـراك فـي التدريب، ويشمل ذلك حلقات العمل مع الخبراء من مختلـف هيئـات رصـد المعاهـدات، وكذلك مع موظفي المفوضية المتخصصين.
    Acting as focal point, the Department carries out development projections and perspective studies and collaborates with experts from the regional commissions and other multilateral development organizations, which provide assessments of the countries not directly represented. UN واﻹدارة تقوم بدور مركز التنسيق فتتولى الاسقاطات والدراسات المنظورية الانمائية ثم تتعاون مع الخبراء من اللجان اﻹقليمية ومن المنظمات اﻹنمائية اﻷخرى المتعددة اﻷطراف التي تقدم تقييمات عن بلدان لم تمثﱠل تمثيلا مباشرا.
    Several participants from Parties included in Annex II to the Convention expressed their countries' willingness to cooperate with experts from developing countries in modelling activities. UN وأعرب العديد من المشاركين من البلدان المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية عن رغبة بلدانهم في التعاون مع الخبراء من البلدان النامية في أنشطة النمذجة.
    The fellowship programme facilitates participation in the training, which includes workshops with experts from various treaty-monitoring bodies, as well as specialized OHCHR staff. UN وييسر برنامـج الزمـالات الاشتـراك فـي التدريب، ويشمل ذلك عقد حلقات عمل مع الخبراء من مختلـف هيئـات رصـد المعاهـدات، وكذلك مع موظفي المفوضية المتخصصين.
    Consultations with experts, from amongst the ranks of the police and legal practitioners, might clarify where the difficulties lie and how best the issues can be addressed, in a manner consistent with national legal traditions and human rights law. UN ويمكن للمشاورات مع الخبراء من ضمن صفوف الشرطة والممارسين القانونيين أن توضح مكمن الصعوبات وأفضل السبل لمعالجة القضايا، بشكل ينسجم مع الأعراف القانونية الوطنية وقانون حقوق الإنسان.
    GS Requests Parties to coordinate at a national level with experts from trade and finance ministries on Basel Convention trade-related matters with a view to enhancing cooperation at the national, regional and international levels; UN 1 - يطلب إلى الأطراف أن تقوم بالتنسيق على الصعيد الوطني مع الخبراء من وزارات التجارة والمالية بشأن المسائل المتصلة بالتجارة من اتفاقية بازل بغية تعزيز التعاون على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛
    The Secretariat was requested to make all reasonable efforts to obtain the advice of experts from both the public and the private sectors and to consult with experts from developing and developed countries as well as from countries with economies in transition. UN وطلب إلى اﻷمانة أن تبذل جميع الجهود المعقولة للحصول على مشورة الخبراء من كل من القطاعين العام والخاص. وطلب إلى اﻷمانة كذلك أن تبذل جميع الجهود المعقولة للتشاور مع الخبراء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وكذلك من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    - “Task leader” works in an open and transparent process with experts from States Signatories through available means of communications to develop a draft report UN - يعمل " المشرف على المهمة " في عملية مفتوحة شفافة مع الخبراء من الدول الموقعة عن طريق وسائل الاتصالات المتاحة وذلك لوضع مشروع تقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد