ويكيبيديا

    "مع السلطات الحكومية المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with local government authorities
        
    Weekly meetings to address security issues are also undertaken with local government authorities at the sector level. UN وكذلك تُعقد على مستوى القطاعات اجتماعات أسبوعية مع السلطات الحكومية المحلية لتناول المسائل الأمنية.
    High-level meetings with senior Lebanese authorities and liaison meetings with local government authorities UN عُقدت اجتماعات رفيعة المستوى مع السلطات اللبنانية العليا واجتماعات تنسيق مع السلطات الحكومية المحلية
    Through regular meetings with local government authorities on the situation in the Force's area of operation and in their municipality UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع السلطات الحكومية المحلية بشأن الحالة السائدة في منطقة عمليات القوة وفي البلدات التابعة لها
    :: Organization of 3 cross-border confidence-building and information-sharing initiatives, in collaboration with local government authorities and their Ivorian counterparts UN :: القيام بثلاث مبادرات ترمي إلى بناء الثقة وتبادل المعلومات عبر الحدود، بالتعاون مع السلطات الحكومية المحلية ونظيراتها في كوت ديفوار
    Local level staff is required to provide translation of locally written submissions and translation during meetings with locals, and to maintain effective liaison with local government authorities. UN ويستلزم الأمر موظفين من الرتبة المحلية لتوفير الترجمة للبيانات المكتوبة باللغة المحلية وكذلك للترجمة أثناء الاجتماعات مع السكان المحليين ولإقامة اتصالات فعالة مع السلطات الحكومية المحلية.
    In commemoration of the International Day of United Nations Peacekeepers and the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping, United Nations information centres carried out numerous activities, often in partnership with local government authorities, civil society and information components of United Nations peacekeeping operations. UN احتفالا باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة والذكرى السنوية الستين لبدء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام فعاليات متعددة، بالتشارك في غالب الأحيان مع السلطات الحكومية المحلية والمجتمع المدني ومكاتب الإعلام في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Through these groups and initiatives, caregivers are engaging in peer learning, training and learning to negotiate with local government authorities and decision-makers to access funds and get themselves into decision-making positions. UN وعن طريق هذه الجماعات والمبادرات يشرع مقدمو الرعاية في التعلم من الأقران، وفي التدريب والتعلم من أجل التفاوض مع السلطات الحكومية المحلية وصانعي القرار بشأن سبل الحصول على الأموال، وللوصول إلى مناصب صنع القرار.
    In many cases, the police cooperates with local government authorities, non-governmental institutions and organizations on a local level to ensure that the friendly interrogation rooms are appropriately furnished and staffed and carries out consultations with regard to the standards to be fulfilled by such rooms. UN وفي كثير من الحالات، تتعاون الشرطة مع السلطات الحكومية المحلية والمؤسسات غير الحكومية والمنظمات على المستوى المحلي لضمان أن تكون غرف الاستجواب الودي مجهزة بصورة ملائمة ومزودة بالموظفين، كما تقوم الشرطة بتقديم الاستشارات وفقاً للمعايير التي يجب توفرها في مثل هذه الغرف.
    30. In addition to their training tasks, the UNAMIR civilian police continued to carry out monitoring duties, together with the military observers, in areas including the prisons and other places of detention and to maintain close liaison with local government authorities in Rwanda's 11 préfectures. UN ٣٠ - وباﻹضافة الى المهام التدريبية، تواصل الشرطة المدنية التابعة للبعثة قيامها بواجبات الرصد، بالاشتراك مع المراقبين العسكريين، في مجالات تشمل السجون وغيرها من أماكن الاحتجاز، وتبقي على الاتصال الوثيق مع السلطات الحكومية المحلية في مقاطعات رواندا اﻹحدى عشرة.
    From 29 to 31 August, a delegation led by the Minister for Reconstruction, Development and Infrastructure of the Darfur Regional Authority, and comprising federal Government officials and international partners, met with local government authorities and civil society groups in each of the five Darfur States to solicit their support for the Assessment Mission. UN وفي الفترة من 29 إلى 31 آب/أغسطس، اجتمع وفد رأسه وزير التعمير والتنمية والبنية التحتية في السلطة الإقليمية لدارفور وضم مسؤولين من الحكومة الاتحادية وشركاء دوليين مع السلطات الحكومية المحلية وفئات المجتمع المدني في كل من ولايات دارفور الخمس، لالتماس دعمها لبعثة التقييم.
    Significant progress remains to be made, together with local government authorities, in nursery and pre-school education, in which the Arab sector suffers from a shortage of facilities and trained staff; in special education, despite increased funding for teaching hours, there remains a severe shortage of facilities, trained personnel, and professional supervision. UN وما زال هناك طريق طويل في مسيرة التقدم يجب قطعه بالاشتراك مع السلطات الحكومية المحلية في مجال دور الحضانة والتعليم قبل المدرسة، وهو مجال يعاني فيه القطاع العربي من نقص المرافق والموظفين المؤهلين؛ وكذلك في مجال التعليم لذوي الاحتياجات الخاصة رغم زيادة تمويل ساعات التدريس، إذ لا يزال هناك نقص حاد في المرافق وفي الموظفين المؤهلين وفي الإشراف المهني.
    The observers based at Lungi, Hastings, Makeni, Bo and Kenema have continued to maintain close liaison with local government authorities, ECOMOG and the CDF, to gather information through contacts and regular patrols, and to keep my Special Representative fully informed of developments. UN ولا يزال المراقبون العسكريون المرابطون في لونغي وهيستينغ وماكيني وبو وكينيما يقيمون صلات وثيقة مع السلطات الحكومية المحلية وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية وقوات الدفاع المدني، لجمع المعلومات من خلال الاتصالات والدوريات المنتظمة، وإبقاء ممثلي الخاص على علم تام بالتطورات التي تحدث.
    On the occasion of the International Day for United Nations Peacekeepers (31 May), several information centres arranged special events, including displays and seminars, in association with local government authorities and civic groups. UN وبمناسبة اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة (31 أيار/مايو)، اتخذت بعض مراكز الإعلام ترتيبات من أجل تنظيم أنشطة خاصة، شملت تنظيم معارض وحلقات دراسية، بالاشتراك مع السلطات الحكومية المحلية والجماعات المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد