ويكيبيديا

    "مع السلطات الوطنية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with relevant national authorities
        
    • with national authorities concerned
        
    • with the national authorities concerned
        
    • with the relevant national authorities
        
    4 workshops with relevant national authorities on gender-specific challenges, discriminatory practices and procedures in the legal and penitentiary system, in particular the application of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, the national family code and laws relating to sexual violence in the Kivus UN تنظيم 4 حلقات عمل مع السلطات الوطنية المعنية حول التحديات ذات الطبيعة الجنسانية، والممارسات والإجراءات التمييزية في النظام القانوني ونظام السجون، ولا سيما تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقانون الوطني للأسرة، والقوانين المتعلقة بالعنف الجنسي في مقاطعتي كيفو
    Project activities will be implemented in close cooperation with relevant national authorities and stakeholders, and with international and regional organizations and institutions. UN وستُنفذ أنشطة المشاريع بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية المعنية والجهات المعنية ومع المنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    (c) Attaining an agreement that enables interaction with relevant national authorities. UN (ج) التوصل إلى اتفاق يتيح التفاعل مع السلطات الوطنية المعنية.
    (c) Subprogramme 9 ($24,200): consultations with national authorities concerned with import operations, attendance at international meetings, such as those of the International Federation of Purchasing and Materials Management, the World Bank and regional development banks; UN )ج( البرنامج الفرعي ٩ )٢٠٠ ٢٤ دولار(: مشاورات مع السلطات الوطنية المعنية بعمليات الاستيراد، وحضور الاجتماعات الدولية، مثل اجتماعات الاتحاد الدولي لادارة الشراء والمواد، والبنك الدولي، ومصارف التنمية الاقليمية؛
    They were urged to work in close coordination with the national authorities concerned and to ensure cooperation between the committees. UN وطلب إلى اللجان العمل في تشاور وثيق، مع السلطات الوطنية المعنية وفي تعاون فيما بينها.
    UNODC has closely engaged with the relevant national authorities on the ratification of the Convention, which took place on 23 September 2010. UN وعمل المكتب بصورة وثيقة مع السلطات الوطنية المعنية بشأن التصديق على الاتفاقية، الذي تحقق في 23 أيلول/سبتمبر 2010.
    Project activities will be implemented in close cooperation with relevant national authorities and stakeholders, international and regional organizations and institutions. UN وستُنفذ أنشطة المشاريع بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية المعنية والجهات المعنية والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    It is therefore imperative that the professional statistical community, in partnership with relevant national authorities in the geoinformation field, remain fully informed and engaged in the further development of national geospatial information capacities. UN لذا، لا بد للأوساط الإحصائية المحترفة، بالشراكة مع السلطات الوطنية المعنية بميدان المعلومات الجغرافية، أن تظل على علم تام وتصرف همّتها بالكلّيّة إلى تطوير القدرات في مجال المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية.
    4 workshops, in the Kivus, with relevant national authorities on gender-specific challenges, discriminatory practices and procedures in the legal and penitentiary systems, in particular, the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the family code and laws relating to sexual violence UN :: 4 حلقات عمل مع السلطات الوطنية المعنية حول التحديات ذات الطبيعة الجنسانية، والممارسات والإجراءات التمييزية في المنظومتين القانونية والسجنية، وبالخصوص، تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقانون الأسرة والقوانين المتعلقة بالعنف الجنسي
    4 workshops with relevant national authorities on gender-specific challenges, discriminatory practices and procedures in the legal and penitentiary system, in particular the application of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, the national family code and laws relating to sexual violence in the Kivus UN :: تنظيم 4 حلقات عمل مع السلطات الوطنية المعنية حول التحديات ذات الطبيعة الجنسانية، والممارسات والإجراءات التمييزية في النظام القانوني ونظام السجون، ولا سيما تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقانون الوطني للأسرة، والقوانين المتعلقة بالعنف الجنسي في مقاطعتي كيفو
    4 workshops, in the Kivus, with relevant national authorities on gender-specific challenges, discriminatory practices and procedures in the legal and penitentiary systems, in particular, the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the family code and laws relating to sexual violence UN 4 حلقات عمل في مقاطعتي كيفو مع السلطات الوطنية المعنية حول التحديات ذات الطبيعة الجنسانية، والممارسات والإجراءات التمييزية في منظومتي القانون والسجون، وخاصة، تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقانون الأسرة والقوانين المتعلقة بالعنف الجنسي
    (c) Subprogramme 9 ($32,500): consultations with national authorities concerned with import operations, attendance at international meetings, such as those of the International Federation of Purchasing and Materials Management, the World Bank and regional development banks; UN )ج( البرنامج الفرعي ٩ )٥٠٠ ٣٢ دولار(: إجراء مشاورات مع السلطات الوطنية المعنية بعمليات الاستيراد، وحضور الاجتماعات الدولية، مثل اجتماعات الاتحاد الدولي ﻹدارة المشتريات والمواد، والبنك الدولي، والمصارف الاقليمية للتنمية؛
    (c) Subprogramme 9 ($32,500): consultations with national authorities concerned with import operations, attendance at international meetings, such as those of the International Federation of Purchasing and Materials Management, the World Bank and regional development banks; UN )ج( البرنامج الفرعي ٩ )٥٠٠ ٣٢ دولار(: إجراء مشاورات مع السلطات الوطنية المعنية بعمليات الاستيراد، وحضور الاجتماعات الدولية، مثل اجتماعات الاتحاد الدولي ﻹدارة المشتريات والمواد، والبنك الدولي، والمصارف الاقليمية للتنمية؛
    At the legislative level, Terre des Hommes worked with the national authorities concerned to adapt laws to respect the dignity of children, as advocated through the international legislative standards. UN فعلى الصعيد التشريعي، يعمل الاتحاد مع السلطات الوطنية المعنية بتكييف القوانين من أجل احترام كرامة الطفل التي يُدافع عنها من خلال المعايير التشريعية الدولية.
    OIOS concluded that the tax regulations in place do not comply with the 1946 Convention, and recommended that UNHCR bring the matter to the attention of the Office of Legal Affairs to raise the issue with the national authorities concerned. UN واستنتج مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأنظمة الضريبية الموجودة لا تتماشى مع اتفاقية عام 1946، لذا, أوصى المفوضية بأن توجه انتباه مكتب الشؤون القانونية إلى هذه المسألة لكي يثيرها مع السلطات الوطنية المعنية.
    Speakers noted that national women's councils and other similar bodies were active in coordinating and cooperating with the relevant national authorities. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى أن المجالس الوطنية النسائية وغيرها من الهيئات المشابهة تعمل بنشاط على التنسيق والتعاون مع السلطات الوطنية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد