ويكيبيديا

    "مع الشركاء المنفذين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with implementing partners
        
    • with its implementing partners
        
    • with the implementing partner
        
    • of implementing partners
        
    • of implementing partner
        
    • with other implementing partners
        
    The Centre is working with implementing partners to realign their programmes in response to this trend. UN ويعمل المركز مع الشركاء المنفذين لإعادة مواءمة برامجهم تمشيا مع هذا الاتجاه.
    The Department of Field Support will evaluate with implementing partners the current roster management system to identify areas for further process improvements and streamlining; UN وستقيّم إدارة الدعم الميداني مع الشركاء المنفذين نظام إدارة القوائم الحالي بهدف تحديد المجالات التي يجب زيادة تحسين إدخال العمليات وترشيدها فيها؛
    Management and monitoring of relationships with implementing partners need to be improved UN تبينت الحاجة إلى تحسين إدارة العلاقات مع الشركاء المنفذين ورصدها
    285. Discussions have taken place with implementing partners where exceptions were noted and improvements are being made. UN 285 - دارت مناقشات مع الشركاء المنفذين حيث لوحظت استثناءات ويجري العمل على إدخال تحسينات.
    The notion of formal annual monitoring and reporting plan with implementing partners was introduced in order to ensure a systematic monitoring, including expenditure verification. UN وبدأ تنفيذ مفهوم الخطة السنوية الرسمية للرصد والإبلاغ مع الشركاء المنفذين لكفالة الرصد على نحو منهجي، بما في ذلك التحقق من النفقات.
    The Office made a number of proposals to clarify and amend the governing clauses of UNHCR agreements with implementing partners. UN ووضع المكتب عددا من المقترحات لتوضيح وتعديل الأحكام الناظمة لاتفاقات المفوضية مع الشركاء المنفذين.
    As a consequence, large amounts of cash remained with implementing partners for long periods, resulting in undue benefit to them. UN ونتيجة لذلك، ظلت مقادير كبيرة من النقدية مع الشركاء المنفذين لفترات طويلة، مما أدى إلى وجود فوائد لم تستحق بعد.
    As a consequence, large amounts of cash remained with implementing partners for long periods, resulting in undue benefit to them. UN ونتيجة لذلك، ظلت مقادير كبيرة من النقدية مع الشركاء المنفذين لفترات طويلة، مما أدى إلى وجود فوائد لم تستحق بعد.
    As one of the largest contributors to the activities of UNHCR, the United States was concerned about the many indications of non-compliance with the Board’s recommendations and related problems with implementing partners. UN والولايات المتحدة بصفتها أحد كبار المشاركين في أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تشعر بالقلق تجاه العديد من دلائل عدم الامتثال لتوصيات المجلس والمشاكل ذات الصلة مع الشركاء المنفذين.
    Working with implementing partners: UNHCR's activities, for the most part, are delegated to partners to implement. UN ● العمل مع الشركاء المنفذين: فيتم تكليف الشركاء بتنفيذ معظم أنشطة المفوضية.
    Meetings on the prevention of sexual exploitation with implementing partners, international NGOs and United Nations agencies UN اجتماعات بشأن الوقاية من الاستغلال الجنسي مع الشركاء المنفذين والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة
    Rapid response plan exercise completed with implementing partners in Sweden in June 2006. 8 potential partners have been shortlisted UN أنجزت مهمة وضع خطة الاستجابة السريعة بالاشتراك مع الشركاء المنفذين في السويد في عام 2006.
    The notion of formal annual monitoring and reporting plan with implementing partners was introduced in order to ensure a systematic monitoring, including expenditure verification. UN وبدأ تنفيذ مفهوم الخطة السنوية الرسمية للرصد والإبلاغ مع الشركاء المنفذين لكفالة الرصد على نحو منهجي، بما في ذلك التحقق من النفقات.
    Country offices will follow up with implementing partners until appropriate documentation is submitted. UN تتابع المكاتب القطرية مع الشركاء المنفذين إلى أن يتم تقديم الوثائق المناسبة.
    Consultations with implementing partners were undertaken with a view to surveying existing mechanisms and determining an effective way to introduce outcomes reporting. UN وأُجريت مشاورات مع الشركاء المنفذين بهدف إجراء مسح للآليات القائمة وتحديد طريقة فعالة للقيام بإبلاغ النتائج.
    Action has been taken at the entity level to strengthen the management system for working with implementing partners. UN وقد اتخذت إجراءات على مستوى الكيانات لتعزيز النظام الإداري المستخدم في العمل مع الشركاء المنفذين.
    Another key element of partnerships is collaboration with implementing partners. UN ومن العناصر الرئيسية الأخرى في الشراكات التعاون مع الشركاء المنفذين.
    85. In its previous reports, the Board had pointed out persistent delays in signing agreements with implementing partners. UN ٨٥ - أشار المجلس في تقاريره السابقة الى التأخيرات المستمرة في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين.
    The signing of precisely worded project and sub-project agreements with implementing partners should be ensured prior to the start of the projects. UN وينبغي أيضا ضمان توقيع اتفاقات للمشاريع والمشاريع الفرعية مع الشركاء المنفذين تكون دقيقة الصياغة وذلك قبل الشروع في تنفيذ المشاريع.
    191. In its previous report, the Board reiterated its recommendation that UNFIP continue to collaborate with its implementing partners with regard to the timely submission of financial utilization reports. UN 191 - كرر المجلس في تقريره السابق توصيته بأن يستمر صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في التعاون مع الشركاء المنفذين فيما يتعلق بتقديم تقارير الاستخدام المالي في مواعيدها().
    Country offices, in consultation with the implementing partner, prepare action plans to address the findings of the nationally executed expenditure auditors. UN تعد المكاتب القطرية بالتشاور مع الشركاء المنفذين خطط عمل لدراسة استنتاجات المراجعين.
    C. Field - management of implementing partners 29 - 30 8 UN جيم - الميدان: إدارة العلاقات مع الشركاء المنفذين 29-30 11
    In this respect, the Board's review of implementing partner agreements in 2013 identified some that appeared to be questionable. UN وفي هذا الصدد، حدد استعراض المجلس للاتفاقات المبرمة مع الشركاء المنفذين في عام 2013 بعض الاتفاقات التي بدت مشكوكا في أمرها.
    Its activities would be coordinated with other implementing partners. UN وستنسَّق أنشطة العنصر مع الشركاء المنفذين الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد