ويكيبيديا

    "مع الشركاء في التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with development partners
        
    • with the development partners
        
    • with its development partners
        
    As part of this, the existing system of joint annual consultations with development partners will be strengthened. UN وكجزء من هذا، سيتم تعزيز النظام القائم الخاص بالمشاورات السنوية المشتركة مع الشركاء في التنمية.
    UNFPA has worked with development partners to help governments build capacity in gender-responsive budgeting. UN وعمل صندوق السكان مع الشركاء في التنمية على مساعدة الحكومات في بناء القدرات في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    The United Nations will work actively with development partners to render the necessary assistance. UN وستعمل الأمم المتحدة بنشاط مع الشركاء في التنمية من أجل تقديم المساعدة اللازمة.
    The international community has recognized that Africa has special needs that should be addressed jointly with development partners. UN ولقد اعترف المجتمع الدولي بأن لدى أفريقيا احتياجات خاصة ينبغي تلبيتها بصورة مشتركة مع الشركاء في التنمية.
    Lastly, 2 meetings were held with development partners and the Ministry of Youth and Sports to implement the National Employment Policy Action Plan UN وأخيرا، عقد اجتماعان مع الشركاء في التنمية ووزارة الشباب والرياضة لتنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بسياسة العمالة
    The Government held consultations with development partners concerning the continuation of support programmes. UN وعقدت الحكومة مشاورات مع الشركاء في التنمية بشأن استمرار برامج الدعم.
    :: form relationships with development partners to mobilize the necessary resources for implementation of the Gender Policy in cooperation with the authorities concerned; UN :: إقامة علاقات مع الشركاء في التنمية من أجل حشد الموارد اللازمة لتنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية، بالتعاون مع الإدارات المعنية؛
    Nigeria has launched a national strategic health development plan for 2010-2015, and signed a health compact with development partners. UN أطلقت نيجيريا خطة استراتيجية وطنية للنهوض بالصحة للفترة 2010-201، ووقعت اتفاقا بشأن الصحة مع الشركاء في التنمية.
    In supporting efforts to tackle those challenges, the United Nations also engaged in facilitating triangular cooperation with development partners. UN وفي إطار دعم الجهود الرامية إلى التصدي لتلك التحديات، تعكف الأمم المتحدة أيضا على تيسير التعاون الثلاثي مع الشركاء في التنمية.
    18. Renewed and strengthened partnerships with development partners will be crucial for the full and successful implementation of the Vienna Programme of Action, given the immensity of the challenges faced by landlocked developing countries. UN 18 - وسيكون تجديد وتعزيز الشراكات مع الشركاء في التنمية أمرا بالغ الأهمية من أجل التنفيذ الكامل والناجح لبرنامج عمل فيينا، بالنظر إلى جسامة التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية.
    3 bis. A strengthened and renewed partnership with development partners will be crucial for the full and successful implementation of the present Programme of Action. UN 3 مكررا - وسيكون من الضروري تعزيز وتجديد الشراكة مع الشركاء في التنمية من أجل التنفيذ الكامل والناجح لبرنامج العمل هذا.
    18. Renewed and strengthened partnerships with development partners will be crucial for the full and successful implementation of the Vienna Programme of Action, given the immensity of the challenges faced by landlocked developing countries. UN 18 - وسيكون تجديد وتعزيز الشراكات مع الشركاء في التنمية أمرا بالغ الأهمية من أجل التنفيذ الكامل والناجح لبرنامج عمل فيينا، بالنظر إلى جسامة التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية.
    18. A renewed and strengthened partnership with development partners will be crucial for the full and successful implementation of the present Programme of Action, given the immensity of the challenges faced by landlocked developing countries. UN 18 - وسيكون تجديد وتعزيز الشراكات مع الشركاء في التنمية أمرا بالغ الأهمية من أجل التنفيذ الكامل والناجح لبرنامج العمل هذا، بالنظر إلى جسامة التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية.
    It had been proven useful for the follow-up to these needs to have meetings organized with development partners and other multilateral agencies to bring the needs to their attention and encourage the provision of assistance in response. UN وتبيَّن أن من المفيد لعملية متابعة تلك الاحتياجات تنظيم اجتماعات مع الشركاء في التنمية وسائر الوكالات المتعدِّدة الأطراف للفت انتباههم إلى الاحتياجات المذكورة وتشجيعهم على تقديم المساعدة استجابة لها.
    55. UNCDF works with development partners to align support and programming with national priorities. UN 55 - ويعمل الصندوق مع الشركاء في التنمية لجعل الدعم والبرمجة يتفقان مع الأولويات الوطنية.
    7. New and effective modalities for cooperation that go beyond traditional relationships with development partners must be adopted. UN 7 - ويجب اعتماد طرائق جديدة وفعالة للتعاون تتجاوز العلاقات التقليدية مع الشركاء في التنمية.
    Mandatory evaluations specified in resolutions of the General Assembly, the Governing Council and other intergovernmental bodies, and those specified in cooperation agreements with development partners, will take high priority. UN وسوف توضَع أولوية عالية للتقييمات الإلزامية المحدَّدة في قرارات الجمعية العامة ومجلس الإدارة وغيره من الهيئات الحكومية الدولية وتلك المحدَّدة في اتفاقات التعاون مع الشركاء في التنمية.
    53. In line with established principles, UNCDF works with development partners to align support and programming to national priorities. UN 53 - تمشياً مع المبادئ الثابتة يعمل الصندوق مع الشركاء في التنمية لجعل الدعم والتنمية يتفقان مع الأولويات الوطنية.
    At the moment, the responsibility for negotiating with development partners to ensure that least developed country benefits and privileges are not abruptly discontinued rests with the graduated country. UN وفي الوقت الحالي يكون البلد الذي يرفع اسمه من القائمة مسؤولا عن التفاوض مع الشركاء في التنمية لضمان عدم حرمانه بصورة فجائية من المزايا والامتيازات التي تحصل عليها أقل البلدان نموا.
    169. In its endeavour to provide free primary education the Government has collaborated with development partners. UN 169- وتعاونت الحكومة في مسعاها لتوفير التعليم الابتدائي المجاني مع الشركاء في التنمية.
    (c) The low priority attached to desertification control in cooperation programmes negotiated with the development partners. UN (ج) عدم منح أهمية كافية لمكافحة التصحر في برامج التعاون التي تم التفاوض بشأنها مع الشركاء في التنمية.
    The Government and people of Burkina Faso were grateful for that assistance and hoped to continue to reinforce its collaboration with its development partners, for much remained to be done. UN وقالت إن حكومة بوركينا فاصو وشعبها تتوجه إليهم بخالص الشكر على هذه المساعدة وأعربت عن أملها في أن يمتد هذا التعاون مع الشركاء في التنمية حيث أن مازال هناك عمل كثير ينبغي القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد