This completed the process of establishing UNOPS as a self-standing organization on equal terms with partners in the United Nations system. | UN | وقد استكمل هذا القرار عملية إنشاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوصفه كياناً منفصلاً قائماً بذاته على قدم المساواة مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة. |
This marked the completion of the process of establishing UNOPS as an independent organization on equal terms with partners in the United Nations system. | UN | وكان هذا القرار بمثابة استكمال لعملية إنشاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كمنظمة مستقلة على قدم المساواة مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة. |
UNIDO will follow closely the development of this firewall and continue to work with partners in the United Nations system to ensure the effective functioning of the Resident Coordinator system. | UN | وستتابع اليونيدو عن كثب إقامة ذلك الحاجز وستواصل العمل مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة لكفالة نهوض نظام المنسقين المقيمين بمهامه على نحو فعال. |
The secretariat of the Convention will continue to work with partners in the United Nations system in the celebration of the 2010 International Year of Biodiversity. | UN | وستواصل أمانة الاتفاقية العمل مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة في الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010. |
20. UNDP is an active participant in the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD), using this forum for consultations with United Nations system partners. | UN | ٢٠ - إن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي شريك نشط في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وهو يستعين بهذا المحفل في إجراء مشاورات مع الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة. |
With regard to the coordination of activities, UNICEF would try to develop its collaboration with United Nations system partners, particularly the World Food Programme, UNHCR and the World Bank, and with partners in civil society at the local and global levels. | UN | وفيما يتعلق بتنسيق الأنشطة، أشارت إلى أن اليونيسيف سيحاول تنمية تعاونه مع الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة وبصفة خاصة برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي ومع الشركاء في المجتمع المدني على الصعيدين المحلي والعالمي. |
The secretariat of the Framework Convention was working with partners in the United Nations system to increase capacity-building efforts and engage key actors, most importantly in the private sector. | UN | وتعمل أمانة الاتفاقية الإطارية مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة على زيادة الجهود الرامية إلى زيادة بناء القدرات، والعمل مع الجهات الفاعلة الرئيسية، وأهمها الجهات التي تنتمي إلى القطاع الخاص. |
3. In 2009, on the basis of the outcomes of the mid-decade review, UNESCO undertook a broad consultation with partners in the United Nations system, civil society, the private sector and Member States to develop the International Strategic Framework for Action for the Decade in order to guide efforts through to the end of 2012. | UN | 3 - وفي عام 2009، وعلى أساس نتائج استعراض منتصف العقد، أجرت اليونسكو مشاورات واسعة النطاق مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والدول الأعضاء، لوضع إطار العمل الاستراتيجي الدولي للعقد لتوجيه الجهود حتى نهاية عام 2012. |
20. In his introduction to the Update on Coordination Issues (EC/53/SC/INF.2), the Director of Communication and Information stressed that UNHCR was working to improve its collaboration with partners in the United Nations system and beyond, following the strategic approach outlined in the report on the UNHCR 2004 process. | UN | 20- عرض مدير الاتصالات والإعلام الوثيقة التي تتضمن آخر ما استُجد بشأن مسائل التنسيق (EC/53/SC/INF.2)، فأكد أن المفوضية تعمل على تحسين تعاونها مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وفقاً للنهج الاستراتيجي المبيّن في التقرير عن عملية المفوضية لعام 2004. |