ويكيبيديا

    "مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with IFAD
        
    • with the International Fund for Agricultural Development
        
    • and the International Fund for Agricultural Development
        
    • of IFAD
        
    • and IFAD
        
    For example, the organization had already engaged in two programme formulation missions with IFAD. UN فعلى سبيل المثال، شاركت المنظمة من قبلُ في بعثتين لصوغ البرامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    On the other hand, business with IFAD gradually declined as the agreement with IFAD came to an end during the period. UN ومن جهة أخرى، تقلص حجم الأعمال مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تدريجيا بانتهاء الاتفاق معه أثناء هذه الفترة.
    In addition to a cooperation agreement signed in 1998 with the CCD secretariat, partnership agreements are being drawn up with IFAD, FAO, the African Development Bank (ADB) and the Islamic Development Bank (IDB). UN وبالإضافة إلى اتفاق التعاون الموقع في عام 1998 مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، يجري حالياً إعداد اتفاقات شراكة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الإسلامي.
    Together with the International Fund for Agricultural Development, FAO will allocate $1.6 million to agricultural development in 1996 and $5 million in 1997. UN وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧.
    In India, WFP worked with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) providing support to livelihood activities. UN وفي الهند، عمل البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تقديم الدعم لأنشطة سبل كسب العيش.
    In Tanzania, WFP's collaboration with IFAD concentrates on constructing and rehabilitating 160 km of irrigation canals. UN وفي تنزانيا، يركز تعاون البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على بناء وإصلاح 160 كيلو متر من قنوات الري.
    Since 2001, Tebtebba was able to work closely with IFAD in support of indigenous peoples. UN تمكنت تبتبا منذ عام 2001 من العمل بصون وثيقة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لدعم الشعوب الأصلية.
    Therefore, the Global Mechanism will strengthen its country-level operations through collaborative arrangements within the United Nations and, particularly, with IFAD. UN لذلك، ستقوم الآلية العالمية بتعزيز عملياتها بواسطة ترتيبات تعاونية داخل الأمم المتحدة وتحديداً مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    WFP collaborated with IFAD on 21 projects in 19 countries, focusing on rural infrastructure development and micro-finance activities. UN وتعاون البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في 21 مشروعاً في 19 بلداً.
    I. GM to remain with IFAD in Rome, UN 1. بقاء الآلية العالمية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما،
    The secretariat worked with IFAD on revising the MOU between IFAD and the COP. UN وعملت الأمانة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تنقيح مذكرة التفاهم بين الصندوق ومؤتمر الأطراف.
    (e) Advances by IFAD: Due to the outstanding amount to be received from the Executive Secretary of the UNCCD, the GM could not be in the position to fulfil its obligations with IFAD. UN تعذر على الآلية العالمية أن تكون في موقف يؤهلها الوفاء بالتزاماتها مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بسبب المبلغ المستحق المقرر تحصيله من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    ∙ The development of palm production in cooperation with IFAD to promote palm production in the Wadi Araba area in the South with training as its main activity. UN ● مشروع تنمية إنتاج النخيل بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وذلك للنهوض بإنتاج النخيل في منطقة وادى عربة في الجنوب وهو مشروع نشاطه الرئيسي هو التدريب.
    6. A draft memorandum of cooperation with the secretariat of the Convention and a memorandum of understanding with IFAD were developed. UN 6- وأُعِدَّ مشروع مذكرة تعاون مع أمانة الاتفاقية ومذكرة تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    68. Most recently, UNOPS engaged in client consultations with IFAD. UN 68 - وقد قام المكتب مؤخرا جدا بالدخول في المشاورات المتصلة بالزبائن مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    It should capitalize on this intimate relationship and develop greater synergy with IFAD in terms of resource allocation and programming. UN وينبغي أن تستفيد من هذه العلاقات الحميمة وتطوِّر المزيد من أوجه التعاضد مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من حيث تخصيص الموارد وعمليات البرمجة.
    The Conference would be invited to endorse the text of the Memorandum of Agreement with IFAD on the modalities and administrative operations for the Global Mechanism. UN وسيطلب إلى المؤتمر تأييد نص مذكرة الاتفاق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الطرائق والترتيبات اﻹدارية الخاصة باﻵلية العالمية.
    Together with the International Fund for Agricultural Development (IFAD), Kyrgyzstan was carrying out a project to develop sheep-breeding. UN وتشترك قيرغيزستان مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تنفيذ مشروع لتربية اﻷغنام.
    At that time, the Administrator had put forward the idea of co-hosting the Mechanism with the International Fund for Agricultural Development (IFAD). UN وعرض مدير البرنامج آنئذ فكرة المشاركة في استضافة اﻵلية مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Close cooperation was also ensured with the International Fund for Agricultural Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2003. UN وتحقق أيضا تعاون وثيق مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة في عام 2003.
    2. Cooperation with the International Fund for Agricultural Development UN 2 - التعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Under a loan agreement between the Government of Azerbaijan and the International Fund for Agricultural Development signed on 27 November 2000, a Rural Development Programme for Mountainous and Highland Areas was confirmed by both parties on 16 January 2001 by Presidential Decree and commenced activities under the direction of the Agency for Agricultural Private Sector Support and Development under the control of the Cabinet of Ministers. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أبرمت حكومة أذربيجان مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية اتفاقا يتوخى تقديم ائتمان لتمويل برنامج لتنمية الزراعة في المناطق الجبلية والجبال المرتفعة. ولقد ووفق على هذا البرنامج في 16 كانون الثاني/يناير 2001 بموجب مرسوم رئاسي، كما شُرِع في أنشطته في سياق إدارة الوكالة المعنية بتنمية القطاع الخاص في مجال الزراعة، وهي وكالة تابعة لمجلس الوزراء.
    UNIFEM has developed memorandums of understanding with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in South Asia and West Africa to introduce a gender perspective to the work of IFAD with rural communities living in poverty. UN وقد وضع الصندوق الإنمائي مذكرات تفاهم مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في جنوب آسيا وغربي أفريقيا بغية إعطاء منظور جنساني لعمل ذلك الصندوق الإنمائي مع الجماعات المحلية الريفية التي تعيش في فقر.
    In 2010, WFP and FAO collaborated in 62 countries on 95 projects; WFP and IFAD collaborated in UN وفي عام 2010، تعاون البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في 62 بلدا في 95 مشروعا؛ وتعاون البرنامج مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في 15 بلدا في 17 مشروعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد