ويكيبيديا

    "مع الطرفين والدولتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the parties and
        
    This trip was aimed primarily at building additional international support for the Western Sahara negotiating process in preparation for the next phase of engagement with the parties and neighbouring States. UN وكان الهدف الأساسي من الرحلة هو حشد المزيد من الدعم الدولي لعملية التفاوض بشأن الصحراء الغربية استعدادا للمرحلة المقبلة من العمل مع الطرفين والدولتين المجاورتين.
    The trip was aimed primarily at building additional international support for the Western Sahara negotiating process in preparation for the next phase of engagement with the parties and neighbouring States. UN وكان الهدف الأساس من الرحلة هو حشد المزيد من الدعم الدولي لعملية التفاوض بشأن الصحراء الغربية استعدادا للمرحلة المقبلة من العمل مع الطرفين والدولتين المجاورتين.
    Affirming its support for the Personal Envoy of the SecretaryGeneral, Mr. Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties, and welcoming his ongoing consultations with the parties and neighbouring States, UN وإذ يؤكد دعمه للمبعوث الشخصي للأمين العام، السيد كريستوفر روس، وللعمل الذي يضطلع به لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب أيضا بالمشاورات التي يجريها مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties also welcoming his ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب أيضا بمشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties also welcoming his ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب أيضا بمشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    In his contacts with the parties and neighbouring States over the past six months, my Personal Envoy pointed out that his acceptance of the fact that the Council had ruled out a non-consensual solution to the question of Western Sahara did not imply diminished respect for international legality. UN لكن مبعوثي الشخصي، في اتصالاته مع الطرفين والدولتين الجارتين على مدى الأشهر الستة الماضية، بيَّن أن قبوله بأن مجلس الأمن قد استبعد حلا لمسألة الصحراء الغربية لا يقوم على رضا الطرفين لا يعني ضمنا تضاؤلا في احترام الشرعية الدولية.
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross and his work in facilitating negotiations between the parties, and, welcoming to that effect his recent initiatives and ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب في هذا الصدد بمبادراته الأخيرة ومشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming its support for the Personal Envoy of the Secretary-General, Mr. Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties, and welcoming to that effect his recent initiatives and ongoing consultations with the parties and neighbouring States, UN وإذ يؤكد دعمه للمبعوث الشخصي للأمين العام، السيد كريستوفر روس، وللعمل الذي يضطلع به لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب في هذا الصدد بمبادراته الأخيرة وبالمشاورات التي يجريها مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross and his work in facilitating negotiations between the parties, and, welcoming to that effect his recent initiatives and ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب في هذا الصدد بمبادراته الأخيرة ومشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties and also welcoming his recent visit to the region and ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب أيضا بالزيارة التي قام بها مؤخرا إلى المنطقة وبالمشاورات الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties and also welcoming his recent visit to the region and ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب أيضا بالزيارة التي قام بها مؤخرا إلى المنطقة وبالمشاورات الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    94. From 3 to 8 November 2011, the Personal Envoy visited the capitals of the member States of the Group of Friends of Western Sahara and held several bilateral meetings with the parties and the neighbouring States. UN 94 - وفي الفترة من 3 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، زار المبعوث الشخصي عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، وعقد عدة اجتماعات ثنائية مع الطرفين والدولتين المجاورتين.
    18. There is no date yet for the next joint negotiating session, but bilateral consultations and possible shuttle diplomacy are due to start in September 2013, following preparatory bilateral consultations with the parties and neighbouring States on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN 18 - ولم يحدد بعد أي تاريخ لعقد دورة التفاوض المشتركة المقبلة، ولكن من المقرر أن تنطلق المشاورات الثنائية وأنشطة الدبلوماسية المكوكية المحتملة في أيلول/سبتمبر 2013، في أعقاب مشاورات ثنائية تمهيدية تعقد مع الطرفين والدولتين المجاورتين على هامش دورة الجمعية العامة الثامنة والستين.
    UNHCR will dispatch a mission for this purpose in the second quarter of 2013. The next meeting with the parties and the neighbouring States is proposed for the first week of July 2013 in Geneva. UN وستقوم المفوضية بإيفاد بعثة لهذا الغرض خلال الربع الثاني من عام 2013 ويقترح عقد الاجتماع القادم مع الطرفين والدولتين المجاورتين في الأسبوع الأول من تموز/يوليه 2013 في جنيف.
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross and his work in facilitating negotiations between the parties, and, welcoming to that effect his recent initiatives and ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب في هذا الصدد بمبادراته الأخيرة ومشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross and his work in facilitating negotiations between the parties, and, welcoming to that effect his recent initiatives and ongoing consultations with the parties and neighbouring states, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب في هذا الصدد بمبادراته الأخيرة ومشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين،
    As agreed with the parties and neighbouring States in 2013, the new approach is based on discreet confidential bilateral discussions with the authorities and with civil society interlocutors, with a view to developing the elements of a mutually acceptable compromise solution. UN وعلى النحو المتفق عليه مع الطرفين والدولتين المجاورتين في عام 2013، فإن النهج الجديد قائم على أساس المحادثات الثنائية السرية مع السلطات ومع المحاورين من المجتمع المدني، وذلك بهدف وضع عناصر حل توفيقي مقبول من الطرفين.
    98. As agreed with the parties and neighbouring States, the Personal Envoy visited Nouakchott, Rabat (twice), Laayoune, Dakhla, the Western Saharan refugee camps near Tindouf, and Algiers from 18 March to 11 April 2013. UN 98 - وعلى النحو المتفق عليه مع الطرفين والدولتين المجاورتين، زار المبعوث الشخصي نواكشوط، والرباط (مرتين)، والعيون، والداخلة، ومخيمات لاجئي الصحراء الغربية بالقرب من تندوف، والجزائر العاصمة، وذلك في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 11 نيسان/أبريل 2013.
    Affirming its support for the Personal Envoy of the SecretaryGeneral, Mr. Christopher Ross, and his work in facilitating negotiations between the parties, welcoming his ongoing consultations with the parties and neighbouring States, and looking forward to his regional visit in the near future, including to Western Sahara, in accordance with the communiqué of the informal meeting on Western Sahara held from 11 to 13 March 2012, UN وإذ يؤكد دعمه للمبعوث الشخصي للأمين العام، السيد كريستوفر روس، وللعمل الذي يضطلع به لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب بالمشاورات التي يجريها مع الطرفين والدولتين المجاورتين، وإذ يتطلع إلى زيارته في المستقبل القريب إلى المنطقة، بما في ذلك زيارته للصحراء الغربية، على نحو ما ورد في البيان الصادر عن الاجتماع غير الرسمي المعني بالصحراء الغربية الذي عقد في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012،
    Affirming support for the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara Ambassador Christopher Ross and his work in facilitating negotiations between the parties, welcoming his ongoing consultations with the parties and neighbouring states, and looking forward to his regional visit in the near future, including to Western Sahara, as per the communiqué of the Informal Meeting on Western Sahara 11-13 March 2012, UN وإذ يؤكد دعم المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، السفير كريستوفر روس، وعمله لتيسير المفاوضات بين الطرفين، وإذ يرحب بمشاوراته الجارية مع الطرفين والدولتين المجاورتين، وإذ يتطلع إلى زيارته في المستقبل القريب إلى المنطقة، بما فيها الصحراء الغربية، على نحو ما ورد في بيان الاجتماع غير الرسمي بشأن الصحراء الغربية المعقود في الفترة من 11 إلى 13 آذار/مارس 2012،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد