ويكيبيديا

    "مع الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the child
        
    • with the baby
        
    • with children
        
    • with the kid
        
    • with child
        
    • with a baby
        
    • with a child
        
    • with the boy
        
    • with a kid
        
    • and the baby
        
    • with their child
        
    • with or for children
        
    The perpetrator may still be in the park with the child. Open Subtitles من المحتمل أن الجاني لا زال في الحديقة مع الطفل.
    Women also had the right to travel with the child under their custody, but the child's best interests must be taken into account. UN ويحقّ للمرأة أيضاً السفر مع الطفل الخاضع لحضانتها، بيد أنه يجب مراعاة مصالح الطفل الفضلى.
    The scariest part is leaving the hospital with the baby. Open Subtitles لا، أكثر جزء مرعب هو مغادرة المستشفى مع الطفل.
    Mary wasn't well. We thought we'd stay home with the baby. Open Subtitles مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل
    Discussions with children about sexual abuse are best carried out by professionals or by an individual with whom the child has already established a strong rapport; UN ويفضل أن تسند مهمة التحدث مع الطفل بشأن الاعتداء الجنسي إلى أخصائيين أو إلى شخص تربطه مع الطفل علاقة متينة؛
    One specifically, this one right here, with the kid and his dad and that great big fish. Open Subtitles واحد على وجه التحديد، هذا واحد الحق هنا، مع الطفل ووالده وأن سمكة كبيرة كبيرة.
    You see, your mother... Was with child and she developed an unusual appetite. Open Subtitles كما ترى، والدتك مع الطفل أصابها شهية غير أعتيادية.
    In such instances, a consultation with the child may be required in order to assess her/his capacities while also ensuring that appropriate protections for the child are in place. UN وفي هذه الحالات، قد يكون التشاور مع الطفل ضرورياً من أجل تقييم قدراته مع ضمان الحماية الملائمة للطفل.
    The father may have sole parental responsibility if he lives with the child. UN ومن الممكن أن يتحمل الأب المسؤولية الأبوية وحده إذا كان يعيش مع الطفل.
    Moreover, a mother who has custody of a child may travel abroad with the child only after securing the permission of his or her legal guardian. UN كذلك لا تستطيع الأم الحاضنة السفر مع الطفل إلى الخارج إلا بموافقة الولي الشرعي.
    The criterion henceforth used is whether or not there is a familylaw relationship with the child. UN والمعيار المستعمل من الآن فصاعداً هو ما إذا كانت توجد أم لا توجد مع الطفل علاقة قائمة على القانون العائلي.
    Parents do not need to be living together, but they must have a familylaw relationship with the child. UN وليس من الضروري أن يعيش الوالدان معاً لكن لا بد أن تكون لهما مع الطفل علاقة قائمة على القانون العائلي.
    Here, too, they must have a familylaw relationship with the child. UN وهناك أيضاً يجب أن تكون لهما مع الطفل علاقة قائمة على القانون العائلي.
    Well, he said that he understood that career-wise it was great for me, but with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go. Open Subtitles حسنا، قال إنه يفهم أن المهنية الحكمة كان كبيرا بالنسبة لي، لكن مع الطفل المقبلة، أحسب أنه أنا لن أريد أن أذهب.
    I was fine that night. I didn't have any problems with the baby. Open Subtitles كنتُ بخير تلك الليلة لم أعانِ أي مشاكل مع الطفل
    Yeah, she had a play date with the baby next door. Open Subtitles لقد ذهبت لموعد لعب مع الطفل الذي يسكن بجوارنا
    If she goes into labor today, she gets 24 hours with the baby, max. Open Subtitles إن دخلت في مرحلة المخاض اليوم فستحصل على 24 مع الطفل ، كحد أقصى
    Your way with children is only rivalled by your way with women. Open Subtitles طريقتك مع الطفل تبارى فقط مع طريقتك مع النساء
    The same rules apply during the investigation stage. Investigations with children are conducted by a special prosecution service, the Juvenile Prosecution Service, which has staff specially trained to deal with children. UN كذلك الأمر في مرحلة التحقيق حيث تتم إجراءات التحقيق مع الطفل من قبل نيابة متخصصة هي نيابة الأحداث يقوم عليها وكلاء نيابة متخصصين ومؤهلين للتعامل مع الطفل.
    You're going to Okmulgee and make nice with the kid. Open Subtitles سوف تذهب الى أوكموجي و تكون لطيفاً مع الطفل
    Married at 14 and widowed with child by 20. Open Subtitles تزوجت في سن 14 والأرامل مع الطفل من قبل 20.
    Maybe I should start with a baby at higher reps. Open Subtitles ربما ينبغي أن تبدأ مع الطفل في ممثلين العالي
    How can we do those things with a child around? Open Subtitles كيف يمكننا أن نفعل هذه الأشياء مع الطفل حول؟
    She'll go to detention with the boy, and then they'll get returned. Open Subtitles سوف تذهبُ إلى الحجزِ مع الطفل ومن ثمَّ سيتمُ إرجاعهما إلى هناكـ
    My parents, like, they didn't know what to do with a kid whose IQ is higher than both theirs combined. Open Subtitles والد , لم يعرفو كيف يتعاملون مع الطفل الذي معدل ذكائه يفوقهم
    I told her we needed help with the house and the baby. Open Subtitles لقد اخبرتها بأننا نحتاج المساعدة في البيت و مع الطفل
    Maternity leave, paternity leave and parental leave ensure that the mother and to some extent also the father of an infant are able to spend time with their child(ren); UN إجازة الأمومة وإجازة الأبوة وإجازة الوالدية التي تضمن للأم وإلى حد ما للأب قضاء بعض الوقت مع الطفل أو الأطفال؛
    However, the Committee is concerned that those activities have been limited to prevention of trafficking and children's rights in general and that awareness of the Optional Protocol remains low, both among children as well as among professionals working with or for children. UN ومع ذلك يساورها القلق لأن هذه الأنشطة اقتصرت على منع الاتجار، وحقوق الطفل بوجه عام، ولأن التوعية بأحكام البروتوكول الاختياري ظلت محدودة، وذلك في صفوف الأطفال وكذلك المهنيين العاملين مع الطفل ومن أجله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد