ويكيبيديا

    "مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Inter-Agency Working Group
        
    • with the inter-agency reintegration working group
        
    The adviser will work with the Inter-Agency Working Group for emergency preparedness and response to help revise the contingency plan and set up an early warning and monitoring system. UN وسوف يتعاون المستشار مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ من أجل المساعدة في تنقيح خطط الطوارئ ووضع نظام للإنذار المبكر والرصد.
    51. UNIDIR is continuing its cooperation with the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ٥١ - ويواصل المعهد تعاونه مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    6 co-chaired inter-agency videoconferences with the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration to develop guidance and share best practices UN عقد 6 مؤتمرات تداول بالفيديو مشتركة بين الوكالات وبرئاسة مشتركة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل وضع التوجيهات وتبادل أفضل الممارسات
    The assessment benefited from a thematic review of disarmament, demobilization and reintegration programmes supported by the Fund, in partnership with the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN واستفاد التقييم من استعراض مواضيعي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يدعمها الصندوق، أجري بالشراكة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Advice to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), UNDP, UNHCR and other concerned United Nations agencies and NGOs, advocacy with national and local authorities in coordination with the inter-agency reintegration working group on the progressive return of internally displaced persons and refugees within the country UN :: إسداء المشورة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية، والدعوة لدى السلطات الوطنية والمحلية بالتنسيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات لإعادة الإدماج إلى العودة التدريجية للمشردين داخليا واللاجئين داخل البلاد
    :: 6 co-chaired inter-agency videoconferences with the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration to develop guidance and share best practices UN :: عقد 6 مؤتمرات بالفيديو مشتركة بين الوكالات برئاسة مشتركة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، لوضع التوجيهات وتبادل أفضل الممارسات
    C. Collaboration with the Inter-Agency Working Group on Minorities 18 8 UN جيم- التعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات 18 9
    C. Collaboration with the Inter-Agency Working Group on Minorities UN جيم - التعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات
    Reflection on this subject should continue in the months ahead in the context of the 2004 Triennial Comprehensive Policy Review and its expected follow-up, and should continue to rely on collaboration with the Inter-Agency Working Group on Evaluation. II. Demand for and supply of lessons from evaluation UN ومن الواجب أن يستمر التفكير في هذا الموضوع في الشهور القادمة في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، والذي سيتم في عام 2004، وأيضا في سياق المتابعة المتوقعة لهذا الاستعراض، وذلك مع مواصلة الاتكال على التعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    PAHO collaboration with the Inter-Agency Working Group has resulted in joint initiatives, such as the inclusion of civil society into the Summit process, as well as in ensuring that reports on health mandates are disseminated and that health continues to occupy an important position on the Summit follow-up agenda. UN وقد أسفر تعاون منظمة الصحة للبلدان الأمريكية مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات عن مبادرات مشتركة، مثل إدراج المجتمع المدني في عملية مؤتمرات القمة، فضلا عن ضمان أن التقارير الخاصة بالولايات الصحية قد عُممت وأن موضوع الصحة لا يزال يحتل مكانا هاما في جدول أعمال متابعة القمة.
    A meeting with the Inter-Agency Working Group was scheduled for May 2010, and the next long-term agreement will commence in January 2011. UN وتقرر أن يُعقد اجتماع مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات في أيار/مايو 2010، وأن يدخل الاتفاق المقبل الطويل الأجل حيز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2011.
    4. EPAU and UNHCR's Technical Support Section (TSS), in coordination with the Inter-Agency Working Group on Reproductive Health for Refugees (IAWG), are playing a leading role in the Inter-Agency Global Evaluation of Reproductive Health Services for Refugees and IDPs. UN 4- ويضطلع كل من وحدة التقييم وتحليل السياسات وقسم الدعم التقني التابع للمفوضية، بالتنسيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية للاجئين، بدورٍ ريادي في التقييم العالمي المشترك بين الوكالات لخدمات الصحة الإنجابية المقدمة للاجئين وللمشردين داخلياً.
    In collaboration with the Inter-Agency Working Group on Reproductive Health in Crisis Situations, UNFPA will develop, pilot and disseminate user-friendly monitoring tools for the minimum initial service package, and use them to train programme staff. UN وسوف يقوم الصندوق - بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية في حالات الطوارئ - بوضع وتجريب وتوزيع وسائل سهلة الاستعمال لتقديم الحد الأدنى من مجموعة الخدمات المبدئية، واستخدامها في تدريب موظفي البرامج.
    In-country training courses for practitioners in the field, both within the United Nations and in partner organizations, are also being run in coordination with the Inter-Agency Working Group on disarmament, demobilization and reintegration, and plans are under way for the development of a computer-based training course for all personnel working in that field. UN ويجري أيضا تنفيذ دورات تدريبية داخل القطر الواحد للممارسين في الميدان، سواء من المنتسبين للأمم المتحدة أو المنظمات الشريكة، وذلك بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، كما توجد خطط لإعداد دورة تدريبية بالاستعانة بالحاسوب لجميع الموظفين العاملين في ذلك الميدان.
    Those principles were developed in close consultation with the Inter-Agency Working Group on Evaluation and seek to ensure the incorporation of monitoring and evaluation considerations in the programme approach, joint government and United Nations system responsibility for delivery of the United Nations system component, and action to strengthen national monitoring and evaluation capacities. UN وقد أعدت هذه المبادئ بالتشاور الوثيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، وهي تتوخى تضمين النهج البرنامجي اعتبارات الرصد والتقييم، والمسؤولية المشتركة بين الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة عن أداء عنصر منظومة اﻷمم المتحدة، والخطوات التي ينبغي اتخاذها لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الرصد والتقييم.
    Those principles were developed in close consultation with the Inter-Agency Working Group on Evaluation and seek to ensure the incorporation of monitoring and evaluation considerations in the programme approach, joint government and United Nations system responsibility for delivery of the United Nations system component, and action to strengthen national monitoring and evaluation capacities. UN وقد أعدت هذه المبادئ بالتشاور الوثيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم، وهي تتوخى تضمين النهج البرنامجي اعتبارات الرصد والتقييم، والمسؤولية المشتركة بين الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة عن أداء عنصر منظومة اﻷمم المتحدة، والخطوات التي ينبغي اتخاذها لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الرصد والتقييم.
    (b) EPAU and the Health and Community Development Section (HCDS) are playing a leading role in and inter-agency evaluation of the reproductive health services provided to refugees, coordinated with the Inter-Agency Working Group on Reproductive Health for Refugees. UN (ب) وتضطلع وحدة التقييم وتحليل السياسات ودائرة الصحة والتنمية المجتمعية بدورٍ رياديٍ في تقييم خدمات الصحة الإنجابية المقدمة إلى اللاجئين تشترك الوكالات في إعداده وتنسق لذلك مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين.
    Advice to OCHA, UNDP, UNHCR and other concerned United Nations agencies and NGOs, advocacy with national and local authorities in coordination with the inter-agency reintegration working group on the progressive return of internally displaced persons and refugees within the country UN :: إسداء المشورة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى المعنية، والقيام بأنشطة الدعوة لدى السلطات الوطنية والمحلية، بالتنسيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعودة التدريجية للمشردين داخليا واللاجئين داخل البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد