ويكيبيديا

    "مع القوات المسلحة اللبنانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Lebanese Armed Forces
        
    • with the LAF
        
    • with LAF
        
    Maritime Task Force workshops with the Lebanese Armed Forces UN حلقة عمل لفرقة العمل البحرية مع القوات المسلحة اللبنانية
    The Force also initiated essential road works along the Blue Line in coordination with the Lebanese Armed Forces. UN كما شرعت القوة في أشغال الطرق الضرورية على طول الخط الأزرق وذلك بالتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية.
    High-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية
    The incidents were always brief and were resolved in cooperation with the Lebanese Armed Forces. UN ودائما ما كانت الحوادث قصيرة الأمد، وكانت تُحَلُّ بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية.
    UNIFIL is engaged in discussions with the LAF and the IDF on means to further enhance liaison and coordination. UN وشرعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إجراء مناقشات مع القوات المسلحة اللبنانية ومع قوات الدفاع الإسرائيلية بشأن سبل زيادة تعزيز الاتصال والتنسيق.
    The exercise was initially planned as a common deployment together with the Lebanese Armed Forces. UN وكان مخططاً في البداية إجراء المناورة كعملية انتشار مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية.
    In this regard, the review recommends that UNIFIL liaison and coordination capabilities be strengthened to reinforce its work with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces, and focus on long-term confidence-building projects. UN وفي هذا الصدد، يوصى عقب الاستعراض بتعزيز قدرات القوة في مجال الاتصال والتنسيق ليتسنى تعزيز عملها مع القوات المسلحة اللبنانية وجيش الدفاع الإسرائيلي، والتركيز على المشاريع الطويلة الأجل لبناء الثقة.
    Daily liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces on operational activities UN الاتصال والتنسيق على أساس يومي مع القوات المسلحة اللبنانية بشأن أنشطة العمليات
    :: Daily liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces on operational activities UN :: الاتصال والتنسيق على أساس يومي مع القوات المسلحة اللبنانية بشـأن الأنشطة التنفيـذية
    UNIFIL conducted an average of almost 10,000 activities per month, including some 1,100 in close coordination with the Lebanese Armed Forces. UN وأجرت اليونيفيل نحو 000 10 نشاط شهريا في المتوسط، منها نحو 100 1 نشاط بالتنسيق الوثيق مع القوات المسلحة اللبنانية.
    It visits locations after receiving an alert, in coordination with the Lebanese Armed Forces. UN فهي تزور المواقع حينما تتلقى تنبيها بهذا الشأن، وذلك بالتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية.
    The United Nations will continue to offer every possible support for these important initiatives in coordination with the Lebanese Armed Forces and donors. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم كل دعم ممكن لهذه المبادرات الهامة بالتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية والجهات المانحة.
    UNIFIL continued to work closely with the Lebanese Armed Forces through the strategic dialogue, with a view to increasing the capacity of the Lebanese Armed Forces. UN وتواصل اليونيفيل العمل عن كثب مع القوات المسلحة اللبنانية من خلال الحوار الاستراتيجي، بغية تعزيز قدرات هذه القوات.
    UNIFIL also continued to explore with the Lebanese Armed Forces the establishment of a coordination mechanism for donor support to the strategic dialogue plan. UN وواصلت اليونيفيل مع القوات المسلحة اللبنانية أيضاً استطلاع إمكانية إنشاء آلية تنسيق للدعم الذي تقدمه الجهات المانحة لخطة الحوار الاستراتيجي.
    The review team also held meetings with troop-contributing countries and Ambassadors of the permanent members of the Security Council in Beirut, as well as separate meetings with the Lebanese Armed Forces and with the Israel Defense Forces. UN وعقد أيضا فريق الاستعراض اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات وسفراء الدول الأعضاء الدائمين بمجلس الأمن في بيروت، كما عقد اجتماعات منفصلة مع القوات المسلحة اللبنانية ومع قوات الدفاع الإسرائيلية.
    I also reported that UNIFIL had initiated a pilot project with the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces to visibly mark a six-kilometre stretch of the Blue Line in the western sector of the area of operations. UN كما أفدت بأن القوة بدأت تنفيذ مشروع تجريبي مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية لوضع علامات واضحة على جزء من الخط الأزرق يمتد على طول ست كيلومترات في القطاع الغربي من منطقة العمليات.
    UNIFIL also continued to operate co-located checkpoints with the Lebanese Armed Forces at two crucial entry points into the area of operations on the Litani River, as stated in my last report. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة تشغيل نقاط تفتيش مشتركة مع القوات المسلحة اللبنانية على مستوى نقطتي دخول هامتين إلى منطقة العمليات على نهر الليطاني، كما جاء في تقريري الأخير.
    UNIFIL, in collaboration with the Lebanese Armed Forces, immediately investigates all such claims if sufficiently specific information is received. UN وتقوم قوة الأمم المتحدة بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية على الفور بالتحقيق في مثل هذه الادعاءات إذا تلقت معلومات محددة بشكل كاف.
    In addition, UNIFIL intensified its cooperation with the Lebanese Armed Forces by increasing the number of training activities and military exercises, as well as by establishing closer cooperation and coordination on operational activities, such as the establishment of co-located checkpoints. UN وإضافة إلى ذلك، كثفت اليونيفيل تعاونها مع القوات المسلحة اللبنانية من خلال زيادة عدد أنشطة التدريب والتمرينات العسكرية، ومن خلال إقامة علاقات تعاون وتنسيق أوثق على صعيد الأنشطة الميدانية، مثل إقامة نقاط تفتيش في مواقع مشتركة.
    UNIFIL has also increased its patrolling activities in the area, working in close coordination with the Lebanese Armed Forces and the UNIFIL Force Commander and maintaining open lines of communication with the army senior commanders on both sides. UN وزادت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من دورياتها في المنطقة وأخذت تنسق بشكل وثيق مع القوات المسلحة اللبنانية وقائد القوة وأبقت على خطوط اتصال مفتوحة مع كبار قادة الجيش من الجانبين.
    A UNIFIL office for coordination and joint planning with the LAF, the Ministry of Defence and other relevant Lebanese authorities is being set up in Beirut. UN ويجري في بيروت إنشاء مكتب تابع للقوة للتنسيق والتخطيط المشترك مع القوات المسلحة اللبنانية ووزارة الدفاع والسلطات اللبنانية الأخرى ذات الصلة.
    He further said that the Syrian Arab Republic would be willing to establish liaison mechanisms with LAF, Lebanese border police and international personnel providing technical assistance to the Lebanese in order to set up an effective interdiction regime. UN وقال الرئيس الأسد كذلك إن الجمهورية العربية السورية مستعدة لإنشاء آليات للاتصال مع القوات المسلحة اللبنانية وشرطة الحدود اللبنانية والأفراد الدوليين الذين يقدمون المساعدة التقنية إلى اللبنانيين، من أجل إقامة نظام فعال للحظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد