ويكيبيديا

    "مع الكنيسة الكاثوليكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Catholic Church
        
    For instance, the currently close links with the Catholic Church in terms of property law are to be reorganized. UN فعلى سبيل المثال، من المقرر إعادة تنظيم الصلات الوثيقة حالياً مع الكنيسة الكاثوليكية من حيث قانون الملكية.
    In Timor-Leste, a strong relationship has been formed with the Catholic Church to improve community care practices. UN وفي تيمور الشرقية أقيمت علاقة قوية مع الكنيسة الكاثوليكية لتحسين ممارسات الرعاية في المجتمعات المحلية.
    Efforts have continued to maintain dialogue with the Catholic Church and others who object to the programme. UN وقد تواصلت الجهود المبذولة لﻹبقاء على الحوار مع الكنيسة الكاثوليكية وغيرها من الجهات التي تعارض هذا البرنامج.
    In this sense the experiment in dialogue with the Catholic Church deserves to be singled out, sustained and extended. UN ومن هذه الزاوية فإن تجربة الحوار مع الكنيسة الكاثوليكية جديرة بالذكر والدعم والتعزيز.
    The organization is composed of religious women in association with the Catholic Church. UN تتألف المنظمة من نساء متديِّنات يعملن بالتعاون مع الكنيسة الكاثوليكية.
    Relations with the Catholic Church are governed by concordats and agreements between the Bolivian State and the Holy See. UN ويحكم العلاقة مع الكنيسة الكاثوليكية مواثيق واتفاقات بين الدولة البوليفية والكرسي البابوي.
    It's all arranged with the Catholic Church in Ripon. Open Subtitles الأمر كلهُ رُتب مع الكنيسة الكاثوليكية في "ريبون"
    It's no secret that I've had my problems with the Catholic Church, but one thing that I think is so beautiful, that they get really, really right, is forgiveness. Open Subtitles ليس سراً أنني واجهت مشاكل مع الكنيسة الكاثوليكية ولكن هنالك أمر واحد أعتقد أنه جميل للغاية والذي يجيدونه للغاية
    We've been following your war with the Catholic Church. Open Subtitles الذين لا يرون الامر على هذا النحو كنا نتابع حربكم مع الكنيسة الكاثوليكية
    The mayor reported that there was no physiotherapy facility available in the town, and plans with the Catholic Church to build a psychiatric counselling centre had been stalled because of the blockade. UN وذكر العمدة أنه لا يوجد مرفق للعلاج الطبيعي في البلدة، وبسبب الحصار، أُجلت الخطط مع الكنيسة الكاثوليكية بشأن بناء مركز للاستشارات النفسية.
    Among those targeted are those involved with the Catholic Church in Cabinda which played a large and often vocal role in supporting Cabinda's independence struggle. UN ومن بين المستهدفين أولئك المنخرطون مع الكنيسة الكاثوليكية في كابيندا التي أدت دوراً كبيراً وصريحاً في غالب الأحيان في دعم نضال كابيندا من أجل الاستقلال.
    You're going to have your work cut out with the Catholic Church with the Reich divorcing all those Catholics. Open Subtitles أنت ذاهب إلى قطع عملك مع الكنيسة الكاثوليكية... ... مع طقوس الرايخ كل هؤلاء الكاثوليك.
    According to article 50, the State, while collaborating with the Catholic Church in recognition of its formative historical, cultural and moral role in Peru, also respected other religious denominations and was free to cooperate with them. UN وعملاً بالمادة 50، فإن الدولة، في الوقت الذي تتعاون مع الكنيسة الكاثوليكية اعترافاً منها بدورها التكويني والتاريخي والثقافي والأخلاقي في بيرو، تحترم أيضاً الطوائف الدينية الأخرى وهي حرة في التعاون معها.
    C. Cooperation with the Catholic Church . 18 7 UN - التعاون مع الكنيسة الكاثوليكية
    C. Cooperation with the Catholic Church UN جيم - التعاون مع الكنيسة الكاثوليكية
    10. There are close links with the Catholic Church and the Jewish and evangelical communities in Chile, which provide support for initiatives taken by the Government to ensure proper and effective execution of Law No. 19.638. UN 10 - والصلات وثيقة مع الكنيسة الكاثوليكية والطائفتين اليهودية والإنجيلية في شيلي، الأمر الذي يدعم مبادرات الحكومة الرامية إلى كفالة تنفيذ القانون رقم 19-638 على نحو فعال وسليم.
    Paragraph 2 provides that no one may be compelled to declare his or her religion or belief, and paragraph 3 provides that no religion shall have official status, notwithstanding that the public authorities shall take into account the religious beliefs of Spanish society and maintain cooperative relations with the Catholic Church and other denominations. UN وتنص الفقرة 2 على عدم جواز إرغام أي شخص على إعلان دينه أو معتقده. وتنص الفقرة 3 على عدم جواز إعطاء صفة رسمية لأي دين، برغم التزام السلطات العامة بمراعاة المعتقدات الدينية الكائنة في المجتمع الإسباني والحفاظ على علاقات التعاون مع الكنيسة الكاثوليكية وغيرها من الطوائف.
    And I stand with the Catholic Church. Open Subtitles وأقف مع الكنيسة الكاثوليكية
    At the beginning this agreement was concluded only with the Catholic Church (four agreements from 1996 and 1998), so there were complaints about discrimination from other religious congregations. UN وفي البداية، لم يعقد هذا الاتفاق إلا مع الكنيسة الكاثوليكية (أربعة اتفاقات من عام 1996 وعام 1998)، ولذلك كانت هناك شكاوى من الطوائف الدينية الأخرى فيما يتعلق بالتمييز.
    OAS cooperation with the region has continued to be extended through the Central American Mine-Clearance Programme, carried out in conjunction with the Inter-American Defence Board, as well as through the presence of the OAS International Support and Verification Commission in Nicaragua, which in June and July 1997 verified, together with the Catholic Church, the disarmament and demobilization of the Frente 3-80. UN واستمر تعاون منظمة الدول اﻷمريكية في أنحاء المنطقة عن طريق برنامج إزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى الذي يجري تنفيذه بالاشتراك بينها وبين مجلس الدفاع المشترك بين البلدان اﻷمريكية وكذلك عن طريق وجود اللجنة الدولية للدعم والتحقق التابعة للمنظمة في نيكاراغوا، التي قامت، بالاشتراك مع الكنيسة الكاثوليكية في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ٧٩٩١، بالتحقق من نزع أسلحة أفراد الجبهة ٣-٠٨ وتسريحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد