ويكيبيديا

    "مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other United Nations entities
        
    • with the other United Nations entities
        
    Internal: staff travel; special events for raising funds; partnerships with other United Nations entities and the private sector. UN داخلي: سفر الموظفين؛ فعاليات خاصة لجمع الأموال؛ شراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    :: The existence and terms of the agreements, including on cost-sharing, with other United Nations entities to be housed in the compound UN :: الاتفاقات القائمة وشروطها، بما في ذلك ما يتعلق بتقاسم التكاليف مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي سيحتضنها المجمع؛
    To this effect, the Office for Outer Space Affairs continues to work closely with other United Nations entities to prepare the report of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system. UN ولهذا الغرض، يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Efforts have been made to maintain and strengthen effective partnerships with other relevant organizations, particularly with other United Nations entities active in this field. UN فقد بذلت جهود للمحافظة على شراكات فعَّالة مع المنظمات الأخرى ذات الصلة وتعزيزها، لا سيما مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة العاملة في هذا المجال.
    The Committee emphasizes the need for the Regional Centre to continue to cooperate closely with the other United Nations entities in the region working on issues related to drug trafficking, in particular UNODC, so as to avoid any duplication of effort or overlapping of responsibilities. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى أن يواصل المركز الإقليمي تعاونه الوثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في المنطقة التي تعمل على قضايا تتعلق بالاتجار بالمخدرات، وخاصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لتجنب أي ازدواجية في الجهود أو تداخل في المسؤوليات.
    In response to requests by Parties, and often in cooperation with other United Nations entities or intergovernmental organizations, the Convention secretariat has produced several targeted technical papers, organized expert meetings and workshops and continuously liaises with scientific and research organizations on this matter to keep Parties up to date. UN واستجابة لطلبات الأطراف، وبالتعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في أغلب الأحيان، أصدرت أمانة الاتفاقية العديد من الورقات التقنية الموجهة الغرض، وقامت بتنظيم اجتماعات الخبراء وحلقات العمل، وأقامت اتصالا دائما مع منظمات العلوم والبحوث بشأن هذه المسألة لإبقاء الأطراف على علم بآخر التطورات.
    The subprogramme also developed multiple proposals for technology transfer and capacity-building, and contributed to collaborative efforts with other United Nations entities in the field of peacebuilding and crime prevention. UN كما أعدّ البرنامج الفرعي مقترحات متعددة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات، وأسهم في الجهود التعاونية التي تجري مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجال بناء السلام ومنع الجريمة.
    Efforts being made by UNODC, in particular within the framework of the One United Nations initiative, to enhance partnerships with other United Nations entities were welcomed by a number of speakers. UN 168- ورحّب عدد من المتكلمين بالجهود التي يبذلها المكتب، لا سيما في إطار مبادرة توحيد عمل الأمم المتحدة، من أجل تعزيز الشراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The Office anticipates that the number of joint activities will continue to increase in 2008-2009, as it has put in place plans to further strengthen collaboration with other United Nations entities through interdepartmental task force meetings. UN ويتوقع المكتب أن تتواصل زيادة عدد الأنشطة المشتركة في الفترة 2008-2009، نظراً لكونه قد وضع خططاً لزيادة تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عن طريق اجتماعات فرقة العمل المشتركة
    (a) Increase in the number of activities carried out in collaboration with other United Nations entities UN (أ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    They also coordinate and liaise with other United Nations entities, non-governmental organizations and governmental representatives in the mission area on conduct and discipline issues, including issues related to victim assistance. UN كما يتولون التنسيق والاتصال مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والممثلين الحكوميين في منطقة البعثة بشأن مسائل السلوك والانضباط، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    It participated actively in discussions and events sponsored by the United Nations Rule of Law Unit and increasingly focused its partnerships with other United Nations entities on peacebuilding, with special attention to the rule of law in countries emerging from conflict on the Peacebuilding Commission's agenda. UN وقد شاركت على نحو نشط في المناقشات والأحداث التي رعتها وحدة سيادة القانون التابعة للأمم المتحدة، وركزت في جدول أعمال لجنة بناء السلام على نحو مطرد على الشراكات التي أقامتها مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة حول بناء السلام مع الاهتمام بوجه خاص بسيادة القانون في البلدان الخارجة من نزاع.
    30. The continued sharing of UNOWA assets with other United Nations entities in the region has allowed to maximize the efficient use of resources and minimize costs. UN 30 - وقد سمحت مواصلة تقاسم أصول المكتب مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في المنطقة بتعظيم الاستخدام الفعال للموارد وخفض التكاليف إلى الحد الأدنى.
    II. MANDATE AND ACTIVITIES OF THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS IN NEPAL, INCLUDING COOPERATION with other United Nations entities 3 - 7 3 UN ثانياً - ولاية مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيبال وأنشطتـه، بما في ذلك التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 3-7 3
    UNODC has strengthened its partnerships with other United Nations entities to strengthen coordination in view of the " One United Nations " approach. UN 67- وثَّق المكتب، علاقات الشراكة مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تحقيقا لنهج " أمم متحدة واحدة " .
    Implementing this policy across the system will require resources to establish a dedicated team to support employment programming in post-conflict countries; stronger partnerships with other United Nations entities and the World Bank; and close collaboration with the Peacebuilding Fund to kick-start programmes for employment creation. UN وسيتطلب تنفيذ تلك السياسة في أنحاء المنظومة موارد من أجل إنشاء فريق مكرس لدعم برمجة شؤون العمالة في البلدان الخارجة من النزاع؛ وإقامة شراكات أقوى مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ومع البنك الدولي؛ وإقامة تعاون وثيق مع صندوق بناء السلام من أجل إطلاق برامج لإيجاد فرص العمل.
    5. Collaboration with other United Nations entities involves the sharing of assets to maximize the efficient use of resources and to minimize costs. UN 5 - ويشمل التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تقاسم الأصول لتحقيق الكفاءة القصوى في استخدام الموارد ولتقليل التكاليف إلى أدنى حد ممكن.
    Confirm inter-fund balances payable to or due from other United Nations entities and follow up on the differences in the inter-fund balances with other United Nations entities UN أن يقوم بتأكيد الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة الدفع لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو المستحقة عليها وبمتابعة الفروق في الأرصدة المشتركة بين الصناديق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    15. The Force also continued to enhance its cooperation with other United Nations entities through its participation in various meetings such as the regional heads of mission conference, regional meetings in Cyprus, the Middle East Inter-Mission Force Commanders' Conference and regional information and communications technology meetings. UN 15 - وواصلت القوة أيضا تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من خلال مشاركتها في مختلف الاجتماعات من قبيل المؤتمر الإقليمي لرؤساء البعثات، والاجتماعات الإقليمية في قبرص، والمؤتمر الشرق أوسطي المشترك بين البعثات لقادة القوات، والاجتماعات الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    4. Collaboration with other United Nations entities involves the sharing of assets to maximize the efficient use of resources and to minimize costs. UN 4 - ويشمل التعاون مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تقاسم الأصول لتحقيق الكفاءة القصوى في استخدام الموارد ولتقليل التكاليف إلى أدنى حد ممكن.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to engage with the other United Nations entities using the same enterprise resource planning software, as well as with relevant vendors regarding opportunities for collaboration on and sharing of software solutions, and to report on the matter in his next progress report. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتحاور مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي تستخدم نفس برامجيات التخطيط المركزي للموارد وكذلك مع المتعهدين المعنيين بشأن الفرص المتاحة للتعاون وتبادل الحلول البرمجية، وأن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره المرحلي المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد