ويكيبيديا

    "مع الكيانات الأخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other entities in
        
    • with other entities of the
        
    • with others is
        
    • with other entities at
        
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    However, it is too early to determine the larger impact of the Department's efforts to strengthen its linkages with other entities in the United Nations system. UN غير أنه من السابق لأوانه تحديد الأثر الأعم لجهود الإدارة الرامية إلى تعزيز الروابط مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وفي سبيل العمل صوب تحقيق هذه الأهداف والغايات، فسوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    The Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine and would welcome cooperation with other entities of the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى أن منظمة الصحة العالمية ستضطلع بدور رئيسي في مجال التطبيب عن بُعد وسوف ترحب بالتعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The major obstacle for close cooperation of UNDP with others is the uncertainty and hesitancy on how to handle BCM in UNDP HQ. UN وتتمثل العقبة الكبرى التي تحول دون تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع الكيانات الأخرى في الشكوك التي تكتنف كيفية التعاطي مع مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مقر البرنامج والتردد بشأنها.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, 2/ recommended that a special report on the subject be submitted to the General Assembly early in the fiftieth session, with incorporation of possible measures for cooperation with other entities at The Hague. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٢(، بتقديم تقرير خاص عن الموضوع إلى الجمعية العامة في وقت مبكر في الدورة الخمسين، على أن يتضمن التدابير الممكنة للتعاون مع الكيانات اﻷخرى في لاهاي.
    200. The Centre works closely with other entities in the United Nations system to ensure an integrated approach to security in the region. UN 200 - يعمل المركز عن كثب مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان اتباع نهج متكامل للأمن في المنطقة.
    His delegation encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work with other entities in the Secretariat to utilize existing expertise and capacities and to avoid duplication. UN ويشجع وفده إدارة عمليات حفظ السلام على العمل مع الكيانات الأخرى في الأمانة العامة لاستغلال الخبرات الفنية والقدرات الموجودة حاليا وتفادي الازدواجية.
    The comment was made that use of measurable performance indicators should be further enhanced and more attention should be given to mechanisms of coordination with other entities in the design and implementation of projects. UN وأُدلي بتعليق يدعو إلى مواصلة تعزيز استخدام مؤشرات الأداء القابلة للقياس، وإلى ضرورة إيلاء المزيد من الاهتمام لآليات التنسيق مع الكيانات الأخرى في تصميم المشاريع وتنفيذها.
    To ensure the implementation of the commitments of the Brussels Programme of Action, the Almaty Programme of Action, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy and to facilitate partnerships with other entities in the Secretariat, the Office is a member of and participates in the meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group. UN لضمان تنفيذ التزامات برنامج عمل بروكسل وبرنامج عمل ألماتي وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، وتسهيل الشراكات مع الكيانات الأخرى في الأمانة العام، يتمتع المكتب بعضوية اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    (g) To request its secretariat to coordinate monitoring and reporting on gender balance with other entities in the United Nations common system and explore the feasibility of establishing a common data depository for future data collection; UN (ز) أن تطلب إلى أمانتها تنسيق رصد التوازن الجنساني والإبلاغ عنه مع الكيانات الأخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة واستكشاف جدوى إنشاء مستودع مشترك للبيانات من أجل عمليات جمع البيانات في المستقبل؛
    (b) IAPWG should interact more regularly with other entities in the public and private procurement sector as well as with relevant academic bodies in order to keep abreast of practices, innovations and trends outside the United Nations system (para. 50 (e)). UN (ب) ينبغي للفريق العامل المشترك أن يتفاعل تفاعلاً أكثر انتظاماً مع الكيانات الأخرى في قطاعي المشتريات العام والخاص وكذلك مع الهيئات الأكاديمية المختصة بغية الاطلاع على الممارسات والابتكارات والاتجاهات الحديثة خارج منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 50 (هـ)).
    (k) Taking care to avoid duplication with other entities in the course of planning outreach events with States and to promote synergy between their respective non-proliferation events; UN (ك) الحرص على تجنب الازدواجية مع الكيانات الأخرى في سياق تخطيط أنشطة التوعية التي تجري مع الدول، وعلى تعزيز التآزر بين الأنشطة التي ينفذها كل من هذه الكيانات في مجال عدم الانتشار؛
    2.18 The Department cooperates formally and informally with other entities in the United Nations system and other intergovernmental employers in the areas of conference services on a regular basis, primarily through the International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN 2-18 وتتعاون الإدارة بصورة رسمية وغير رسمية مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الحكومية الدولية التي تقدم خدمات المؤتمرات بصورة منتظمة، حيث يجري ذلك بصفة رئيسية من خلال الاجتماع الدولي السنوي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    It will also increasingly seek the cooperation with other entities of the United Nations system, as well as with the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN كما سيزيد المركز سعيه إلى التعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع معاهد شبكة برامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الأهداف والغايات، سوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وفي العمل صوب تحقيق هذه الأهداف والغايات، سيتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها مع المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    The Department of Economic and Social Affairs made extensive use of videoconferencing technology and held over 100 videoconferences during the biennium aimed at fostering collaboration with other entities of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN استخدمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تكنولوجيا التداول بالفيديو على نطاق واسع وعقدت أكثر من 100 مؤتمر بتلك التكنولوجيا خلال فترة السنتين هدفت إلى تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This revision to the Secretary-General's earlier proposals has been suggested in the interest of harmonization with other entities of the United Nations system. The Secretary-General is requested to provide the General Assembly with further information on the financial and other issues associated with this revision. UN وقد اقتُرح هذا التنقيح لمقترحات الأمين العام السابقة لغرض المواءمة مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات إضافية عن المسائل المالية وغيرها من المسائل المرتبطة بهذا التنقيح.
    The major obstacle for close cooperation of UNDP with others is the uncertainty and hesitancy on how to handle BCM in UNDP HQ. UN وتتمثل العقبة الكبرى التي تحول دون تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع الكيانات الأخرى في الشكوك التي تكتنف كيفية التعاطي مع مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مقر البرنامج والتردد بشأنها.
    22. The Court has communicated that discussions carried out to date regarding cooperation with other entities at The Hague, notably between its Registry and that of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 have not led to identification of services that could usefully be commonly administered. UN ٢٢ - وقد أفادت المحكمة أن المناقشات التي جرت حتى اﻵن فيما يتعلق بالتعاون مع الكيانات اﻷخرى في لاهاي، وبخاصة بين قلمها وقلم المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، لم تؤد إلى تحديد الخدمات التي يمكن تحقيق الفائدة من إدارتها بصورة مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد