ويكيبيديا

    "مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the United Nations regional commissions
        
    • with United Nations regional commissions
        
    • with UN Regional Commissions
        
    This also includes coordination with the United Nations regional commissions in planning, implementing and following up NEX projects, particularly cross-border projects, to facilitate joint actions and promote NEX at the regional level. UN ويشمل هذا أيضا التنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في تخطيط تلك المشاريع وتنفيذها ومتابعتها، لا سيما المشاريع العابرة للحدود، لتيسير الأعمال المشتركة وتعزيز إنجاز المشاريع على المستوى الإقليمي.
    Annual meetings will be undertaken by UN-Energy and will build on regional consultations involving stakeholders, carried out in cooperation with the United Nations regional commissions. UN وستعقد شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة اجتماعات سنوية، وستستفيد من المشاورات الإقليمية التي تـشارك فيها الجهات صاحبة المصلحة وتُعقد بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Technical cooperation activities were undertaken in cooperation with the United Nations regional commissions, the United Nations Commission on International Trade Law and other regional institutions. UN وجرت أنشطة التعاون التقني بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤسسات إقليمية أخرى.
    The broadening functions include representation of UN-Habitat at the regional level, liaising with United Nations regional commissions, supporting regional conferences, as well as providing a knowledge base and public information. UN وتشمل تلك المهام الآخذة في الاتساع تمثيل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد الإقليمي والتنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة ودعم المؤتمرات الإقليمية، فضلا عن توفير قاعدة للمعارف والمعلومات العامة.
    Strengthen partnership with UN Regional Commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    UNCTAD will collaborate with the United Nations regional commissions and other international organizations, civil society and the private sector, as well as with national public institutions. UN وسيتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، والمجتمع المدني والقطاع الخاص، فضلا عن المؤسسات الوطنية العامة.
    The Division's initiatives to ensure that regional and subregional perspectives are given adequate attention at the Commission and other relevant forums need to be further developed in collaboration with the United Nations regional commissions and other regional organizations. UN ومن الضروري أن يتواصل، بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى، تطوير مبادرات الشعبة الرامية إلى ضمان إيلاء الاهتمام الكافي للمناظير الإقليمية ودون الإقليمية في اللجنة وسائر المنتديات ذات الصلة.
    Cooperation, coordination and communication among the various stakeholders, including coordination with the United Nations regional commissions in planning, implementing and following up nationally executed (NEX) projects, particularly cross-border projects, would create synergy, facilitate joint actions and promote regional cooperation. UN ومن شأن التعاون والتنسيق والاتصال بين مختلف الأطراف ذات المصلحة، بما في ذلك التنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في تخطيط وتنفيذ ومتابعة المشاريع المنفذة وطنيا، وخصوصا المشاريع العابرة للحدود، أن ينشئ التآزر، وأن ييسر اتخاذ الإجراءات المشتركة، وأن يحفز التعاون الإقليمي.
    Cooperation, coordination and communication among the various stakeholders, including coordination with the United Nations regional commissions in planning, implementing and following up nationally executed projects, particularly cross-border projects, facilitated joint actions and promoted regional cooperation. UN وقالت إن التعاون والتنسيق والاتصال بين مختلف الأطراف ذات المصلحة، بما في ذلك التنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في تخطيط وتنفيذ ومتابعة المشاريع المنفذة وطنيا، وخصوصا المشاريع العابرة للحدود، ييسر اتخاذ الإجراءات المشتركة، ويحفز التعاون الإقليمي.
    At the subregional and regional levels, the subprogramme works extensively with subregional economic entities (the Caribbean Community (CARICOM), the South African Development Community (SADC), the Economic Community of West African States (ECOWAS), etc.) as well as with the United Nations regional commissions. UN ويعمل البرنامج الفرعي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي على نطاق واسع مع الكيانات الاقتصادية دون الإقليمية (الجماعة الكاريبية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وما إلى ذلك) وكذلك مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Continued assistance is being provided to Governments in reviewing the implementation of Agenda 21 at the local and national levels, in particular through increased collaboration with the International Council for Local Environmental Initiatives in the future. There is a strong involvement with the United Nations regional commissions in the regional preparatory processes, which include round tables involving government and civil society. UN ويجري تقديم مساعدة متواصلة للحكومات في استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيدين المحلي والوطني ، ولا سيما بالتعاون المتزايد مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية ، المحلية في المستقبل وهنالك مشاركة قوية مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة في العمليات التحضيرية الإقليمية التي تشمل مؤتمرات موائد مستديرة تشارك فيها الحكومات والمجتمع المدني .
    The report makes a number of recommendations, which include clarifying the definitions governing NEX execution as well as planning, designing, financing and expenditure reporting, in order to cope with the development priorities of the recipient countries; further simplifying and harmonizing rules and procedures governing NEX among United Nations system organizations and coordinating with the United Nations regional commissions. UN 21- ويقدم التقرير عدة توصيات مؤكدا على توضيح التعريفات التي تحكم إنجاز المشاريع الوطني وعلى ضرورة التخطيط والتصميم والتقارير الخاصة بالإنفاق، بغية مواكبة أولويات التنمية للبلدان المتلقية؛ ومواصلة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات التي تحكم الإنجاز الوطني بين المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والتنسيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    (e) Called on the Inter-Agency and Expert Group and the United Nations Statistics Division to conduct more training initiatives on Millennium Development Goals monitoring and subnational monitoring and to collaborate closely with the United Nations regional commissions and other regional institutions to strengthen countries' statistical capacity and address data discrepancies; UN (هـ) دعت الفريق المشترك بين الوكالات وفريق الخبراء وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى اتخاذ مزيد من المبادرات التدريبية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية وللرصد المطلوب على الصعيد دون الإقليمي، وإلى التعاون بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الأخرى من أجل تعزيز القدرة الإحصائية البلدان ومعالجة أوجه التناقض في البيانات؛
    Technical cooperation activities were undertaken in cooperation with United Nations regional commissions, UNCITRAL and regional secretariats, and included training, workshops and briefings, inter alia for Members of Parliament in Kenya. UN واضطُلع بأنشطة تعاون تقني بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والأمانات الإقليمية، واشتملت الأنشطة على تدريب وحلقات عمل وجلسات إحاطة، لمجموعات مستهدفة من بينها أعضاء البرلمان في كينيا.
    Strengthen partnership with UN Regional Commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد