ويكيبيديا

    "مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with IOC
        
    • with the Intergovernmental Oceanographic Commission
        
    • the Intergovernmental Oceanographic Commission and
        
    The bathymetric aspects of the surveys were carried out in collaboration with IOC. UN ويُضطلع بالجوانب المتعلقة بقياس الأعماق من عمليات المسح بالتعاون مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Closer cooperation with IOC will also cover the IOC World Ocean Circulation Experiment (WOCE), which has been expanded to include atmosphere-ice-ocean interactions in the southern latitudes. UN وسيشمل التعاون الأوثق مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية أيضا التجربة العالمية المتعلقة بالدوران المحيطي والتي توسعت لكي تضم التفاعلات بين الجو والجليد والمحيطات في المناطق الجنوبية.
    147. Also at the eighth meeting, the delegation of Mexico announced that it would hold a national workshop, in cooperation with IOC and sponsored by Australia, on criteria for the establishment of marine protected areas. UN 147- وأعلن وفد المكسيك، إلى الاجتماع الثامن، أنه سيعقد حلقة عمل وطنية، بالتعاون مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وسترعاها أستراليا، عن معايير إنشاء المناطق البحرية المحمية.
    49. According to article 3, paragraph 2, of annex II to the Convention, the Commission may cooperate, to the extent considered necessary and useful, with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Hydrographic Organization and other competent international organizations with a view to exchanging scientific and technical information which might be of assistance in discharging the Commission's responsibilities. UN 49 - تنص الفقرة 2 من المادة 3 من المرفق الثاني للاتفاقية، على أنه: يجوز للجنة أن تتعاون إلى المدى الذي تعتبره ضروريا ومفيدا، مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، ومع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة بغية تبادل المعلومات العلمية التقنية التي قد تساعد اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها.
    The organization implemented a project with the Global Environment Fund and UNEP on fostering a global dialogue on oceans, coasts, and small island developing States, and on freshwater-coastal-marine interlinkages (2005-2008), with the Intergovernmental Oceanographic Commission, and with UNESCO as a co-executing agency. UN نفذت المنظمة مشروعا مع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تشجيع قيام حوار عالمي بشأن المحيطات والسواحل والدول الجزرية الصغيرة النامية، وبشأن الروابط بين المياه العذبة والسواحل والبحار (2005-2008) مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومع اليونسكو بوصفها وكالة منفذة مشاركة.
    Coordination with relevant organizations, in particular the Intergovernmental Oceanographic Commission and the International Hydrographic Organization, in relation to the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN التنسيق مع المنظمات المعنية، ولا سيما مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، فيما يتعلق بأعمال لجنة حدود الجرف القاري.
    A series of publications entitled Reference Methods for Marine Pollution Studies was developed in cooperation with IOC, FAO, WHO and WMO and under the technical coordination of the IAEA Monaco Laboratory. UN ووضعت سلسلة من المنشورات المعنونة " أساليب مرجعية لدراسات التلوث البحري " بالتعاون مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة البحرية الدولية وبتنسيق تقني من مختبر موناكو التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this connection, the representative of the World Bank made specific reference to a new initiative of the World Bank and the Global Environmental Facility (GEF), in partnership with IOC and others, that was aimed at creating networks of scientists from both developing and developed countries to carry out research in the field of coral reef ecosystems' vulnerability and resilience to stress from climate change. UN وفي هذا السياق، أشار ممثل البنك الدولي بشكل خاص إلى مبادرة جديدة للبنك الدولي ومرفق البيئة العالمية، بالاشتراك مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وهيئات أخرى، تهدف إلى إقامة شبكات من العلماء من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء لإجراء الأبحاث في مجال هشاشة النظم الإيكولوجية للشُعب المرجانية ومرونتها في وجه الضغوط التي يشكِّلها تغير المناخ.
    As in the case of the close UNEP partnership with IMO in supporting the regional seas programmes in the area of emergency response to oil spills and accidents from other ship-borne hazardous substances, UNEP would like to strike a similar partnership with IOC in support of the assessment activities of the regional seas programmes. UN وكما هو الحال في الشراكة الوثيقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة البحرية العالمية من أجل دعم برامج البحار الإقليمية في مجال الاستجابة في حالات الطوارئ للانسكابات النفطية والحوادث الناجمة عن المواد الخطرة الأخرى المحمولة على ظهور السفن، يود برنامج الأمم المتحدة للبيئة إقامة شراكة مماثلة مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من أجل دعم الأنشطة التقييمية لبرامج البحار الإقليمية.
    151. The secretariat of the Convention on Biological Diversity is currently collaborating with IOC and other international organizations and scientific groups to develop a series of joint expert review processes to monitor and assess the impacts of ocean acidification on marine and coastal biodiversity. UN 151 - وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي حاليا مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمات دولية ومجموعات علمية أخرى على وضع مجموعة من عمليات استعراض الخبراء لرصد وتقييم آثار تحمض المحيطات على التنوع البيولوجي البحري والساحلي().
    The Division collaborates with IOC, ILC, the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Seabed Authority, UNEP, UNDP, CBD, the Department of Economic and Social Affairs and regional seas and fisheries organizations and entities for the preparation of publications. UN كما تتعاون الشعبة مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ولجنة القانون الدولي والمحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتفاقية التنوع البيولوجي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمات والكيانات المعنية بالبحار الإقليمية ومصائد الأسماك في إعداد هذه المنشورات.
    Coordination with relevant organizations, in particular the Intergovernmental Oceanographic Commission and the International Hydrographic Organization, in relation to the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN التنسيق مع المنظمات المعنية، ولا سيما مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، فيما يتعلق بأعمال لجنة حدود الجرف القاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد