ويكيبيديا

    "مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with ECA
        
    • with the Economic Commission for Africa
        
    • with the ECA
        
    • and ECA
        
    • and the Economic Commission for Africa
        
    The Office has initiated discussion with ECA and the Department of Public Information on this issue. UN شرع المكتب في مناقشة هذه المسألة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام.
    Many of the activities were carried out in close cooperation with ECA and the United Nations Department of Public Affairs. UN وجرى الاضطلاع بكثير من الأنشطة بتعاون وثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة الشؤون العامة في الأمم المتحدة.
    It requested the secretariat to pursue its discussions with ECA and ESCWA after holding consultations with member countries to determine the areas of cooperation with the other two regional commissions. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل مناقشاتها مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، لتحديد مجالات التعاون مع اللجنتين الإقليميتين الأخريين.
    They emphasize, though, that similar organizational decisions need to be taken by each cluster, in consultation with ECA and their main African institutions counterparts, with regard to the regular holding of their meetings. UN غير أنهما أكدا أنه لا بد لكل مجموعة من أن تتخذ قرارات تنظيمية مماثلة بالتشاور مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشركائها الرئيسيين من المؤسسات الأفريقية فيما يتعلق بعقد اجتماعاتها بصورة دورية.
    Cooperation with the Economic Commission for Africa was viewed as important. UN واعتبر التعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أمرا مهما.
    The project will be executed by UNCTAD in cooperation with ECA. UN وسيضطلع الأونكتاد بتنفيذ المشروع، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    It successfully facilitated the review exercise and welcomed its recommendations, and has reaffirmed its commitment to cooperate with ECA in facilitating the implementation of proposed action. UN وقد نجح المعهد في تيسير عملية الاستعراض، ورحَّب بالتوصيات المنبثقة منها، وأكَّد التزامه بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تسهيل تنفيذ الإجراءات المقترحة.
    The Office will continue to ensure efficiency gains through the implementation of the memorandum of understanding for common services with ECA. UN وسيواصل المكتب جهوده لضمان تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة من خلال تنفيذ مذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    ESCWA will also partner with ECA to coordinate the activities in the five North African member Arab countries that are members of both commissions. UN وستدخل الإسكوا أيضا في شراكة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتنسيق الأنشطة في البلدان العربية الخمسة الأعضاء الواقعة في شمال أفريقيا التي تتمتع بعضوية اللجنتين على السواء.
    Reference to cooperation in food security at regional level, particularly in Africa, including cooperation with ECA UN إشارة إلى التعاون في مجال الأمن الغذائي على الصعيد الإقليمي، وبخاصة في أفريقيا، بما في ذلك التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Social Policy Framework for Africa: AUC, in collaboration with ECA and AfDB, should develop a joint report on social development in Africa; UN `4 ' إطار السياسة الاجتماعية لأفريقيا: ستقوم المفوضية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، بإعداد تقرير مشترك عن التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    In 2011, the Office of the High Representative collaborated with ECA and the African Union in organizing an experts meeting at which the first text of the draft intergovernmental agreement on the Trans-African Highway was elaborated. UN ففي عام 2011، تعاون مكتب الممثل السامي مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي في تنظيم اجتماع للخبراء صيغ فيه النص الأول لمشروع الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الطريق الرئيسي العابر لأفريقيا.
    The UNDP Representation Office with AU and Liaison Office with ECA in Addis Ababa is being revitalized. UN يجري إحياء مكتب تمثيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الاتصال التابع للبرنامج الإنمائي مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    Continuous 4.3 Implementation of the MOU with ECA will be stepped up. UN 4-3 يُعجل بتنفيذ مذكرة التفاهم مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In 2005, the AU Assembly (AUA) requested AUC, in collaboration with ECA and AfDB, to monitor MDG progress in Africa and report outcomes to AUA. UN كما طلب مؤتمر الاتحاد الأفريقي من مفوضيته بالتضامن مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي أن ترصد التقدم المحرز نحو تنفيذ الأهداف.
    In this regard, the Summit requested the AUC to work with ECA and AfDB to develop and implement a major plan on climate change and development in Africa. UN وفي هذا الصدد، طلب مؤتمر القمة من مفوضية الاتحاد الأفريقي العمل مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي على وضع وتنفيذ خطة رئيسية بشأن تغير المناخ والتنمية في أفريقيا.
    The Office of the Special Adviser informed OIOS that it has already initiated discussions with ECA and the Department of Public Information on this issue. UN وأبلغ مكتب المستشار الخاص مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه قد بدأ بالفعل المناقشات مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام بشأن هذه المسألة.
    The Department of Economic and Social Affairs will work in collaboration with ECA in implementing this project to enhance the capacities for effective human resources management in the public sector in Africa. UN وستعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنفيذ هذا المشروع لتعزيز القدرات بغية تحقيق الفعالية في إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا.
    The Committee encouraged the practical implementation of inter-agency coordination, regular and periodic dialogue with ECA, the African Union and the NEPAD secretariat, and inter-agency joint planning. UN وشجعت اللجنة على تجسيد التنسيق المشترك بين الوكالات؛ والحوار المنتظم والدوري مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة؛ والتخطيط المشترك بين الوكالات.
    Slovakia cooperated with the Economic Commission for Africa (ECA) and other United Nations organizations, and there were over 1,500 students from developing countries studying in the country. UN وتتعاون سلوفاكيا مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وغيرها من منظمات اﻷمم المتحدة، ويوجد ما يزيد على ٥٠٠ ١ طالب من البلدان النامية يدرسون في سلوفاكيا.
    UNDP also noted that strategic partnerships with the ECA and ADB will contribute to supporting African governments. UN وأشار البرنامج الإنمائي أيضاً إلى أن الشراكات الاستراتيجية مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ستساهم في دعم الحكومات الأفريقية.
    The Office for Outer Space Affairs and ECA work closely to ensure that the Charter and other similar opportunities are accessible to all African countries. UN ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على نحو وثيق لضمان جعل الميثاق المذكور وغيره من الفرص المماثلة في متناول البلدان الأفريقية كافة.
    An agreement of understanding was signed between IAC and the Economic Commission for Africa (ECA) in 1985. UN وفي عام 1985، وقعت اللجنة اتفاق تفاهم مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد