ويكيبيديا

    "مع اللجنة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Standing Committee
        
    • with the Permanent Committee
        
    • with CILSS
        
    • with the Inter-Agency Standing Committee
        
    It also agreed with the Standing Committee that the budget of the Fund must be based on the resources it needed to achieve its objectives. UN كما أعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الدائمة على أنه يجب أن تستند ميزانية الصندوق إلى الموارد التي يحتاجها لتحقيق أهدافه.
    Since then, OHCHR engagement with the Standing Committee has focused on the operationalization of protection. UN ومنذ ذلك الحين، أصبح عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات منصبا على تفعيل الحماية.
    17. Also encourages the Global Environment Facility to strengthen its collaborative efforts with the Standing Committee on Finance; UN 17- يشجع أيضاً مرفق البيئة العالمية على أن يعزز جهوده الرامية إلى التعاون مع اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل؛
    Government implementing agency: Ministry for Foreign Affairs in cooperation with the Permanent Committee on Human Rights and National Minorities of the Parliament of Moldova UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة الخارجية بالتعاون مع اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان والأقليات القومية في برلمان مولدوفا
    Joint paper with the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific and the International Association of Geodesy. UN ورقة مشتركة مع اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ والرابطة الدولية للجيوديسيا.
    The Union is looking forward to examining the detailed proposals and the mechanism for their implementation that IGAD is going to produce in collaboration with the Standing Committee on Somalia. UN ويتطلع الاتحاد باهتمام إلى دراسة الاقتراحات المفصلة وآليات تنفيذها التي ستقوم الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بوضعها بالتعاون مع اللجنة الدائمة المعنية بالصومال.
    33. In his response, the Controller confirmed his support for the proposal for more dialogue with the Standing Committee on these concerns. UN 33- وأكد المراقب المالي في رده تأييده للاقتراح الداعي إلى زيادة الحوار مع اللجنة الدائمة بشأن هذه الشواغل.
    Information on action taken on measures to address these various recommendations and observations has been shared with the Standing Committee at its twenty-first and twenty-second meetings and is being presented to the fifty-second session of the Executive Committee. UN تم تبادل المعلومات مع اللجنة الدائمة في اجتماعيها الحادي والعشرين والثاني والعشرين بشأن التدابير التي اتخذت لمتابعة هذه التوصيات والملاحظات المختلفة. ويجري عرض هذه التدابير على الدورة الثانية والخمسين للجنة التنفيذية.
    95. Field needs identified as being most urgent will be discussed with the Standing Committee at its 31st meeting in September 2004. UN 95- وأما الاحتياجات الميدانية التي اعتُبرت احتياجات ملحة جداً فستناقش مع اللجنة الدائمة في اجتماعها الواحد والثلاثين الذي سيُعقد في أيلول/سبتمبر 2004.
    Requests UNHCR to continue discussions with the Standing Committee on a regular basis on the prioritization and management of resources under the unified budget with a view to ensuring that core needs are met; UN (و) تطلب إلى المفوضية السامية الاستمرار في إجراء مناقشات منتظمة مع اللجنة الدائمة بشأن تحديد الأولويات وإدارة الموارد في الميزانية الموحدة من أجل ضمان تلبية الاحتياجات الأساسية؛
    Requests UNHCR to continue discussions with the Standing Committee on a regular basis on the prioritization and management of resources under the unified budget with a view to ensuring that core needs are met; UN (و) تطلب إلى المفوضية السامية الاستمرار في إجراء مناقشات منتظمة مع اللجنة الدائمة بشأن تحديد الأولويات وإدارة الموارد في الميزانية الموحدة من أجل ضمان تلبية الاحتياجات الأساسية؛
    Requests UNHCR to continue discussions with the Standing Committee on a regular basis on the prioritization and management of resources under the unified budget with a view to ensuring that core needs are met; UN (و) تطلب إلى المفوضية الاستمرار في إجراء مناقشات منتظمة مع اللجنة الدائمة بشأن تحديد الأولويات وإدارة الموارد في الميزانية الموحدة من أجل ضمان تلبية الاحتياجات الأساسية؛
    Undertakings given by the State Secretary for Justice in talks on this matter with the Standing Committee on Equal Rights Policy on 15 March 1989 (parliamentary Papers 1988-1989 20 800, Ch. XV, No. 76) have led to a more precise policy. UN وقد أفضت التعهدات التي أعلنها اﻷمين العام لوزارة العدل في المحادثات التي أجراها حول هذا الموضوع مع اللجنة الدائمة المعنية بسياسة المساواة فـي الحقوق، بتاريـخ ٥١ آذار/مارس ٩٨٩١، )التقاريـر البرلمانيـة ٨٨٩١-٩٨٩١، ٠٠٨ ٠٢، الفصل الخامس عشر، رقم ٦٧(، إلى رسم سياسة أدق.
    Cambodia added regarding the demining in the areas adjacent to PreahVihear temple, that both governments have given an approval to task CMAC and TMAC to jointly conduct de-mining based on a Joint Demining Plan, details of which Cambodia shared with the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention. UN وأضافت كمبوديا، فيما يتعلق بإزالة الألغام في المناطق المجاورة لمعبد بريه فيهير، أن الحكومتين وافقتا على تكليف كلٍّ من المركز الكمبودي للإجراءات المتعلقة بالألغام والمركز التايلندي لمكافحة الألغام بتنفيذ عمليات مشتركة لإزالة الألغام استناداً إلى خطة مشتركة لإزالة الألغام، وهي خطة بحثت كمبوديا تفاصيلها مع اللجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وسير عملها بوجه عام.
    These developments are the main outcomes of discussions that OHCHR initiated with the Standing Committee on the protection of human rights in humanitarian crises, in the light of the report of the Internal Review Panel on United Nations Action in Sri Lanka and the Rights up Front Action Plan. UN وتشكل هذه التطورات الثمرة الرئيسية للمناقشات التي بدأتها المفوضية مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن حماية حقوق الإنسان في الأزمات الإنسانية، في ضوء تقرير فريق الاستعراض الداخلي المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا وخطة عمل " الحقوق أولا " .
    Joint paper with the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific and the International Association of Geodesy. UN ورقة مشتركة مع اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية لنُظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ والرابطة الدولية للجيوديسيا.
    Joint paper with the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific and the International Association of Geodesy. UN ورقة مشتركة مع اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية لنُظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ والرابطة الدولية للجيوديسيا.
    In autumn 2006, a new (Gazetteer-) web service was developed by the Federal Agency for Cartography and Geodesy (BKG) in cooperation with the Permanent Committee on Geographical Names (StAGN). UN في خريف عام 2006 أنشأت الوكالة الاتحادية لعلم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط بالتعاون مع اللجنة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية خدمة جديدة للمعاجم الجغرافية على الإنترنت.
    Considering that the United Nations, in collaboration with the Permanent Committee on Geospatial Data for the Americas, the International Federation of Surveyors, and Mexico, organized a special forum on development of land information policies in the Americas in Aguascalientes, Mexico, on 26 and 27 October 2004, UN وإذ يرى أيضا أن الأمم المتحدة قد نظمت منتدى خاصا بالتعاون مع اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين، والاتحاد الدولي للمسّاحين، فضلا عن المكسيك، لوضع سياسات للمعلومات المتعلقة بالأراضي للأمريكتين، في أغواسكالينتيس، المكسيك، في 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    1. Recommends that the Permanent Committee on Spatial Data Infrastructure for the Americas, in coordination with the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific and the United Nations Secretariat, develop a spatial data policy on standard mapping, spatial data infrastructure and metadata requirements to be presented to donor agencies (for example, the World Bank); UN 1 - يوصي بأن تقوم اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين بالتنسيق مع اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ، والأمانة العامة للأمم المتحدة، بوضع سياسة بيانات مكانية بشأن الرسم المعياري للخرائط، والهيكل الأساسي للبيانات المكانية، ومتطلبات البيانات الفوقية لعرضها على الوكالات المانحة (مثل البنك الدولي)؛
    The Club du Sahel will also share the results of its special relationship with CILSS with other regional groupings in Africa. UN كما سيتقاسم نادي الساحل مع سائر التجمعات الاقليمية في افريقيا نتائج علاقته الخاصة مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    Many delegations also welcomed UNHCR's efforts on behalf of internally displaced persons, in cooperation with the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت العديد من الوفود بالجهود التي تبذلها المفوضية من أجل المشردين داخلياً، بالتعاون مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد