ويكيبيديا

    "مع اللجنة الرباعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Quartet
        
    He will continue to work towards that end with the Quartet. UN وقال إنه سيواصل العمل مع اللجنة الرباعية من أجل تحقيق هذه الغاية.
    Representatives of the Governments of Egypt, Jordan and Saudi Arabia had their first meeting with the Quartet at that time. UN وفي ذلك الوقت عقد ممثلو حكومات مصر والأردن والمملكة العربية السعودية أول اجتماع لهم مع اللجنة الرباعية.
    We call on Israel and the Palestinian Authority to work actively with the Quartet on the road map. UN ونطالب إسرائيل والسلطة الفلسطينية بالعمل بنشاط مع اللجنة الرباعية بشأن خريطة الطريق.
    We call on the Government of Israel and the Palestinian Authority to work actively with the Quartet to implement that plan. UN وندعو حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية للعمل بفاعلية مع اللجنة الرباعية لتنفيذ تلك الخطة.
    His delegation wished to thank the Governments of Egypt, Jordan and Saudi Arabia for their efforts to work with the Quartet in finding a solution. UN وأعرب عن رغبة وفده في توجيه الشكر إلى حكومات الأردن ومصر والمملكة العربية السعودية لجهودها في العمل مع اللجنة الرباعية في إيجاد حل لتلك المسألة.
    3. To entrust the ministerial-level Arab Peace Initiative Committee with responsibility for taking immediate action to activate the initiative by various means, including consultation with the Quartet Committee. UN تكليف اللجنة الوزارية العربية الخاصة بمبادرة السلام بالتحرك العاجل لتفعيل المبادرة بما في ذلك التشاور مع اللجنة الرباعية.
    He said that the withdrawal from Gaza of the Israel Defense Forces was an opportunity to revive peace, provided that Israel coordinated the withdrawal with the Quartet and the Palestinian Authority. UN وقال إن انسحاب قوات الدفاع الإسرائلية من غزة يتيح فرصة لإنعاش السلام، شريطة أن تنسق إسرائيل الانسحاب مع اللجنة الرباعية والسلطة الفلسطينية.
    5. To charge the Arab ministerial committee on the peace initiative to maintain contacts with the Quartet and international parties concerned with the peace process to mobilize support for this initiative and issue a resolution of the United Nations Security Council or General Assembly to be adopted as a framework for the desired peaceful solution to the Arab-Israeli conflict. UN تكليف اللجنة الوزارية العربية الخاصة بمبادرة السلام مواصلة الاتصالات مع اللجنة الرباعية والأطراف الدولية المعنية بعملية السلام من أجل حشد التأييد لهذه المبادرة، واستصدار قرار من مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة لتبنيها كإطار للحل السلمي المنشود للنزاع العربي الإسرائيلي.
    Thus we continue to call on Israelis and Palestinians to work actively with the Quartet and other parties to reach this objective, thereby realizing the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side within secure and recognized borders. UN وبالتالي، فإننا نواصل مناشدة الإسرائيليين والفلسطينيين العمل بشكل نشط مع اللجنة الرباعية ومع سائر الأطراف لبلوغ هذا الهدف، وبالتالي تحقيق الرؤية المتمثلة في دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا لجنب داخل حدود آمنة ومعترف بها.
    And the European Union remained willing to work closely with the Quartet and all interested parties to continue to assist efforts aimed at achieving a final settlement of the Middle East conflict and at using the settlement to implement a vision of the region in which the two States, Israel and Palestine, would live side by side within secure and recognized borders. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي مستعدا للعمل عن قرب مع اللجنة الرباعية وجميع الأطراف المهتمة للاستمرار في تعزيز الجهود الهادفة لتحقيق حل نهائي للصراع في الشرق الأوسط، ولاستخدام هذا الحل لتنفيذ رؤية تعيش فيها دولتا إسرائيل وفلسطين جنبا إلى جنب ضمن حدود آمنة ومعترف بها.
    We support Security Council resolution 1515 (2003) and call on the parties to fulfil their obligations under the plan, in cooperation with the Quartet. UN ونؤيد قرار مجلس الأمن 1515 (2003) وندعو الأطراف إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الخطة، بالتعاون مع اللجنة الرباعية.
    The leaders charged both the ministerial committee on the Arab Peace Initiative and the Secretary-General with pursuing efforts and contacts with the international parties concerned with the progress of the peace endeavours and to take the necessary action to convene a joint meeting with the Ministerial Council of the European Union and also with the Quartet to explain the Arab position in this regard. UN كلف القادة اللجنة الوزارية الخاصة بمبادرة السلام العربية والأمين العام بمواصلة الجهود والاتصالات مع الأطراف المعنية الدولية بمجريات جهود السلام، واتخاذ ما يلزم لعقد اجتماع مشترك مع المجلس الوزاري للاتحاد الأوروبي، وكذلك مع اللجنة الرباعية لتوضيح الموقف العربي في هذا الشأن.
    4. Calls on both parties to immediately implement their obligations under the Road Map and with this goal in mind closely cooperate with the " Quartet " of international intermediaries; UN 4 - يدعو الطرفين إلى أن ينفذا فورا التزاماتهما بموجب خريطة الطريق، وأن يتعاونا بشكل وثيق مع " اللجنة الرباعية " من الوسطاء الدوليين، واضعين هذا الهدف نصب أعينهما؛
    6. To entrust the Committee on the Arab Peace Initiative with responsibility for consulting with the Quartet Committee and convening a joint meeting with it for the purpose of taking the necessary measures to further progress toward a settlement in the Arab-Israeli conflict; UN تكليف اللجنة الخاصة بمبادرة السلام العربية التشاور مع اللجنة الرباعية والدعوة إلى عقد اجتماع مشترك معها لاتخاذ الخطوات اللازمة لدفع مسيرة تسوية الصراع العربي- الإسرائيلي.
    (d) A new final preambular paragraph was added as follows: " Calling on both parties to fulfil their obligations under the Road Map, in cooperation with the Quartet " . UN (د) أضيفت إلى الديباجة فقرة أخيرة جديدة نصها كما يلي: " وإذ يدعو الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما القائمة بموجب خارطة الطريق بالتعاون مع اللجنة الرباعية " .
    " The Security Council reiterates its call on both Israel and the Palestinian Authority to ensure continued progress in the peace process towards full implementation of the road map in direct contact with the `Quartet'. UN " ويكرر مجلس الأمن دعوته إلى كل من إسرائيل والسلطة الفلسطينية لكفالة استمرار التقدم في العملية السلمية لتنفيذ خريطة الطريق تنفيذا تاما بالاتصال المباشر مع " اللجنة الرباعية " .
    (d) A new final preambular paragraph was added as follows: " Calling on both parties to fulfil their obligations under the Road Map, in cooperation with the Quartet " . UN (د) أضيفت إلى الديباجة فقرة أخيرة جديدة نصها كما يلي: " وإذ يدعو الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما القائمة بموجب خارطة الطريق بالتعاون مع اللجنة الرباعية " .
    The League of Arab States also engaged actively within the framework of the Arab Peace Initiative, including meetings with the Quartet (ibid., para. 5). UN وعملت جامعة الدول العربية بنشاط أيضا في إطار مبادرة السلام العربية، وشمل ذلك عقد اجتماعات مع اللجنة الرباعية (انظر المرجع نفسه، الفقرة 5).
    With that resolution, the Security Council finally endorsed the Quartet's Performance-based Road map to a Permanent Two-State Solution to the Israeli-Palestinian Conflict, and called on the parties to fulfil their obligations under the road map, in cooperation with the Quartet, in order to achieve a vision of the two States living side by side in peace and security. UN وبذلك القرار، أيد مجلس الأمن أخيراً خارطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية، القائمة على الأداء والهادفة إلى إيجاد حل دائم للنزاع الإسرائيلي - الفلسطيني يقوم على أساس وجود دولتين، ودعا الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما الواردة في خارطة الطريق، بالتعاون مع اللجنة الرباعية لتحقيق الرؤية المتمثلة في وجود دولتين تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن.
    5. Calls on both parties to fulfil their obligations under the road map endorsed by Security Council resolution 1515 (2003) and to work with the Quartet to implement it in order to achieve the vision of the two States living side by side in peace and security; UN 5 - يدعو الطرفين إلى الوفاء بالالتزامات المفروضة عليهما بموجب خريطة الطريق التي تم التصديق عليها بموجب قرار مجلس الأمن 1515 (2003)، وإلى العمل مع اللجنة الرباعية لتنفيذ خريطة الطريق، من أجل تحقيق الرؤية المتمثلة في وجود دولتين تعيشان جنيا إلى جنب في سلام وأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد