The Institute will also continue to build relationships with academic institutions worldwide in order to expand support and raise awareness. | UN | كما سيواصل المعهد بناء الروابط مع المؤسسات الأكاديمية في شتى أنحاء العالم بغية توسيع قاعدة الدعم والنهوض بالتوعية. |
It was also agreed that all efforts should be made to eliminate the backlog in volume III, including through the use of interns and cooperation with academic institutions. | UN | واتُّفق أيضا على بذل كل الجهود للحدّ من الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بالمجلد الثالث، وذلك بوسائل منها الاستعانة بالمتدربين الداخليين والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية. |
They also stressed the importance of inter-agency cooperation, and of cooperation with academic institutions. | UN | كما شددوا على أهمية التعاون المشترك بين الوكالات، والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية. |
The cooperation with academic institutions has been extended to the University of Ottawa, and a team of advanced students supervised by a professor is expected to undertake some other studies for Supplement No. 10. | UN | ووٍُسِّع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية ليشمل جامعة أوتاوا، حيث يُتوقع أن يضطلع فريق من طلبة الدراسات المتقدمة يشرف عليه أحد الأساتذة بإجراء بعض الدراسات الأخرى المتعلقة بالملحق رقم 10. |
The Committee notes, among the alternative courses of action discussed, that the possibility of partnerships with academia was considered. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه من ضمن النهج البديلة التي نوقشت، حظي خيار الشراكة مع المؤسسات الأكاديمية بالاهتمام. |
It was pointed out that cooperation with academic institutions in the preparation of draft studies was continuing and had also been extended. | UN | وأُشير إلى أن التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في إعداد مشاريع الدراسات مستمر بل تم تمديده. |
UNHCR has also enhanced partnerships with academic institutions, NGOs and the Catholic Church. | UN | كما عززت المفوضية الشراكات مع المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والكنيسة الكاثوليكية. |
Furthermore, a number of studies have been prepared in French in cooperation with academic institutions. | UN | علاوة على ذلك، تم إعداد عدد من الدراسات باللغة الفرنسية بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية. |
The Division has also partnered with academic institutions and civil-society organizations, which have rated these interactions positively. | UN | وقد أقامت الشعبة شراكة أيضا مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، التي قدرت هذه التفاعلات تقديرا إيجابيا. |
Collaboration with academic institutions and the use of interns were viewed as the most practical solution given the current financial situation. | UN | واعتبر التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والاستفادة من المتدربين الداخليين الحل الأمثل من الناحية العملية في ظل الوضع المالي الراهن. |
It also supported the recommendation that cooperation with academic institutions should be increased and interns used for the preparation of studies. | UN | كما أعرب عن دعمه للتوصية التي تدعو إلى زيادة التعاون مع المؤسسات الأكاديمية وأن يُـستخدم المتدربون لإعداد الدراسات. |
He ensured the representatives of non-governmental organizations the Coalition was highly collaborative, including with academic institutions. | UN | وأكد لممثلي المنظمات غير الحكومية أن الائتلاف كان متعاوناً بشكل كبير، بما في ذلك مع المؤسسات الأكاديمية. |
Promoting research and studies on the justiciability and collaboration with academic institutions | UN | تعزيز البحوث والدراسات المتعلقة بإمكانية التقاضي والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية |
Some delegations noted that the continuing and new partnerships with academic institutions had made positive contributions in terms of updating the publications. | UN | ولاحظت بعض الوفود أن الشراكات القائمة والجديدة مع المؤسسات الأكاديمية قد أسهمت إسهاما إيجابيا في استكمال المنشورين. |
73. UNODC continued to work with academic institutions to support the delivery of the academic learning course on the Convention against Corruption. | UN | ٧٣- وواصل المكتب عمله مع المؤسسات الأكاديمية لدعم إقامة دورة دراسية أكاديمية بشأن اتفاقية مكافحة الفساد. |
61. The Department continued and enhanced its collaboration with academic institutions within the framework of the outreach to universities programme. | UN | 61 - وحرصت الإدارة على مواصلة وتعزيز تعاونها مع المؤسسات الأكاديمية في إطار برنامجها للاتصال بالجامعات. |
It continues to pursue opportunities with academic institutions to broaden the scope and improve the quality of a range of multilingual information materials made available online. | UN | وتواصل البحث عـن فرص للتعاون مع المؤسسات الأكاديمية بغية توسيع نطاق طائفة المواد الإعلامية المتعــددة اللغات المتاحة عبر الإنترنت وتحسين نوعيتها. |
(h) Strengthen collaboration with academic institutions and civil society organizations: | UN | (ح) وتعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني: |
During the reporting period, the following additional studies have been prepared with the assistance of interns or in collaboration with academic institutions: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إعداد الدراسات الإضافية التالية بمساعدة المتدربين الداخليين أو بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية: |
There is also work with academic institutions to develop automated diagnoses of the probable cause of death based on the standard verbal autopsy questionnaire. | UN | كما أنها تعمل مع المؤسسات الأكاديمية لتطوير التشخيص الآلي للسبب المحتمل للوفاة بناء على الاستبيان الموحد للتشريح اللفظي. |
The research and training agenda of UN-Women would depend upon strong partnerships with academia, think tanks and research centres. | UN | وسيكون برنامج البحوث والتدريب في الهيئة متوقفاً على بناء شراكات قوية مع المؤسسات الأكاديمية ومجامع الفكر ومراكز البحوث. |
(b) Four missions to participate in conventions and to collaborate with relevant academic and research institutions regarding policy planning and evaluation issues; | UN | )ب( أربع بعثات للاشتراك في مؤتمرات وللتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية بشأن تخطيط السياسات وقضايا التقييم؛ |