ويكيبيديا

    "مع المجلس الأعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Supreme Council
        
    • with the Higher Council
        
    • with the Superior Council
        
    • with the High Council
        
    • with the Board of Supreme
        
    This is done in collaboration with the Supreme Council for Motherhood and Childhood. UN ويتم ذلك بالتعاون مع المجلس الأعلى للأمومة والطفولة.
    The equal opportunities unit coordinated with the Supreme Council of Women in resolving complaints and organizing workshops and training courses. UN وتقوم الوحدة بالتنسيق مع المجلس الأعلى عند البتّ في الشكاوى، وتنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية.
    The Bahraini Government, in consultation with the Supreme Council for Women, is examining the preparation of a draft law designed to: UN وتتدارس حكومة مملكة البحرين بالتشاور مع المجلس الأعلى للمرأة لإعداد مشروع قانون يهدف إلى التالي:
    With regard to private audiovisual media, 145 stations have signed an agreement with the Higher Council on Communication. UN أما وسائط الإعلام السمعية والبصرية الخاصة، فقد بلغ عددها 145 محطة إعلامية وقعت اتفاقية مع المجلس الأعلى للاتصالات.
    It took part, with the Higher Council for Children and the René Maowad Foundation, in the conference on violence against children in schools; UN - المشاركة مع المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينيه معوض في مؤتمر العنف ضد الأطفال في المدارس.
    Weekly meetings with the Superior Council of the Haitian National Police on restructuring and reforming the National Police UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها
    The selection of judges involved two examinations and an interview with the High Council of Justice. UN ويتضمن اختيار القضاة إجراء اختبارين ومقابلة مع المجلس الأعلى للقضاء.
    It worked in association with the Supreme Council for Information and Communication Technology to find electronic solutions for communicating with persons with disabilities and increasing their productivity at work. UN المشاركة مع المجلس الأعلى للاتصالات في إيجاد حلول إلكترونية للتواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقة ولزيادة إنتاجيتهم بالعمل.
    Moreover, the process of recruitment of magistrates did not fully comply with the law, which requires the organization of a competitive entry examination in collaboration with the Supreme Council of Magistrates. UN وعلاوة على ذلك، لم تمتثل عملية توظيف القضاة بصورة تامة للقانون، الذي يشترط تنظيم امتحان قبول تنافسي بالتعاون مع المجلس الأعلى للقضاء.
    The Ministry of Information also signed a cooperation protocol with the Supreme Council for Women to take action on all types of media that show or encourage gender-based violence. UN وقد وقّعت وزارة الإعلام أيضاً بروتوكول تعاون مع المجلس الأعلى للمرأة لاتخاذ إجراءات إزاء جميع المواد الإعلامية التي تظهر العنف القائم على الجنس وتروّج له.
    42. The delegation stated that a programme for the dissemination of the Convention on the Rights of the Child had been elaborated in cooperation with the Supreme Council for Family Affairs and UNESCO. UN 42- وذكر الوفد أن برنامجاً لنشر اتفاقية حقوق الطفل قد وُضع بالتعاون مع المجلس الأعلى لشؤون الأسرة ومنظمة اليونسكو.
    It also notes with appreciation the State party's joint efforts with the Supreme Council of Islamic Affairs to raise awareness of HIV/AIDS and its prevention. UN كما تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف بالاشتراك مع المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية لزيادة الوعي بخطر فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وسبل الوقاية منه.
    The meetings with the Supreme Council of the Islamic Courts focused, inter alia, on the possible expansion of the humanitarian presence in the capital and the operational aspects of assistance; principles of engagement; security; and the role of civil society, including women. UN وركزت الاجتماعات التي جرت مع المجلس الأعلى للمحاكم الإسلامية على أمور منها إمكانية زيادة حضور هيئات المساعدة الإنسانية في العاصمة، والجوانب التنفيذية للمساعدة؛ ومبادئ المشاركة؛ والأمن؛ ودور المجتمع المدني، بما فيه المرأة.
    Organization of a programme, working with the Higher Council for Children, on training for trainers, given to 10 social workers at the Ministry of Social Affairs; UN عام 2004: - تنظيم برنامج مع المجلس الأعلى للطفولة لتدريب مدربين: حوالي 10 مساعدين اجتماعيين في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Training courses for literacy teachers on modern literacy techniques and the rights of the child, organized by the René Moawad Foundation, in cooperation with the Higher Council for Children; UN - دورة تدريب لمعلمي محو الأمية على " التقنيات المستحدثة لتعليم محو الأمية، وعلى حقوق الطفل " . تنظيم مؤسسة رينيه معوض بالتعاون مع المجلس الأعلى للطفولة.
    Organization of two workshops, together with the Higher Council for Children, on early detection and intervention, for 12 social workers and directors of development services centres working with small children; UN - تنظيم ورشتي عمل مع المجلس الأعلى للطفولة حول " الاكتشاف والتدخل المبكر " لحوالي 12 عامل اجتماعي ومدراء مراكز الخدمات الإنمائية العاملين مباشرة مع الأطفال في الفئات
    Weekly meetings with the Superior Council of the Haitian National Police on restructuring and reforming the force UN عقد اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى لشرطة هايتي الوطنية بشأن إعادة تشكيل قوات الشرطة وإصلاحها
    Weekly meetings with the Superior Council of the Haitian National Police on restructuring and reforming the force UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية وإصلاحها
    Liaison officers, who were experienced judges, had subsequently been appointed in all provinces to follow up, in conjunction with the High Council for Human Rights, the cases about which the Committee had expressed concern. UN وعُيّن موظفو اتصال في جميع المحافظات. ويتعلق الأمر بقضاة محنكين مكلفين، بالتعاون مع المجلس الأعلى لحقوق الإنسان، بمتابعة القضايا التي أعربت اللجنة عن شواغل بشأنها.
    That is something I must discuss with the High Council. Open Subtitles هذا شيء يجب مناقشته .مع المجلس الأعلى
    7. I welcome the fact that the Committee of Financial Experts continues to meet monthly and, in conjunction with the Board of Supreme Audit, performs detailed follow-up and investigation of recommendations contained in the independent audit reports commissioned by the Advisory Board. UN 7 - وأُرحب بحقيقة أن لجنة الخبراء الماليين تواصل الاجتماع شهريا، وتضطلع بالاشتراك مع المجلس الأعلى لمراجعة الحسابات عملية متابعة وتدقيق تفصيليين للتوصيات الواردة في تقارير المراجعة المستقلة التي أحالها مجلس المشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد