ويكيبيديا

    "مع المجلس القومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the National Council
        
    The Cairo media workshop was held in cooperation with the National Council on Childhood headed by the First Lady of Egypt, Suzanne Mubarak. UN وقد نظمت حلقة عمل القاهرة الإعلامية بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة الذي ترأسه سيدة مصر الأولى، سوزان مبارك.
    IOM in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood operates the first regional shelter for recovery and reintegration of women and girls victims of trafficking. UN وتشرف المنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة على تشغيل المأوى الإقليمي الأول لتعافي النساء والفتيات ضحايا الاتجار ولإعادة إدماجهن.
    Study of the situation of child workers in the Duweiqa district, in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood, to ensure a work environment and occupational safety and health in terms of the tools, shop, and personal tasks performed by the children. UN دراسة أوضاع الأطفال العاملين بمنطقة الدويقة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة لتأمين بيئة العمل والسلامة والصحة المهنية من حيث الآلة والورشة والمهمات لشخصية للطفل.
    UNFPA collaborates with the National Council for Childhood and Motherhood on a peer education programme in 14 districts to reach out-of-school youth. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع المجلس القومي للأمومة والطفولة في إطار برنامج للتعلم من الأقران في 14 منطقة بغية الوصول إلى الشباب غير الملتحقين بمدارس.
    In 2003, in collaboration with the National Council for Childhood and Motherhood and a number of different stakeholders, the government had put underway the national plan on genital mutilation, with the aim of totally eliminating that practice. UN وفي 2003 وبالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة، وبمشاركة الجهات المختلفة والأطراف الأخرى المهتمة، بدأت الحكومة في وضع خطة وطنية تتعلق بختان الإناث بهدف القضاء على هذه الممارسة تماماً.
    UNICEF, in collaboration with the National Council for Childhood and Motherhood, commissioned this qualitative study on the attitudes and values of opinion leaders and media professionals. UN وقد أصدرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة، تكليفا بإجراء هذه الدراسة النوعية بشأن الاتجاهات والقيم لدى قادة الرأي والمهنيين في وسائط الإعلام.
    In cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood, UNICEF supported a community-based project in 40 communities in four Upper Egypt governorates which builds the capacity of the local communities to abandon the practice and protect girls from female genital mutilation. UN ودعمت اليونيسيف، بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة، مشروعا مجتمعيا في 40 مجتمعا محليا في أربع محافظات في الوجه القبلي بمصر يساعد على بناء قدرات المجتمعات المحلية على التخلي عن تلك الممارسة وحماية الفتيات من تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    In Egypt, the quality and number of services available for the prevention and treatment of drug abuse among street children have been increased through the implementation of the National Strategy for the Protection, Rehabilitation and Integration of Street Children, prepared by UNODC in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood. UN وفي مصر، تحسّنت جودة الخدمات المتاحة لمنع تعاطي المخدرات والعلاج منه في صفوف أطفال الشوارع وازداد عددها، من خلال تنفيذ الاستراتيجية القومية لحماية أطفال الشوارع وإعادة تأهيلهم وإدماجهم، التي أعدها المكتب بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة.
    For example, the UNDP office in Egypt collaborated with the National Council for Childhood and Motherhood in leading a coalition of national and international organizations against female genital mutilation to eliminate the practice in 60 villages. UN فعلى سبيل المثال، تصدر مكتب البرنامج في مصر بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة ائتلافا من المنظمات الوطنية والدولية المناهضة لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إطار مشروع يهدف إلى القضاء على تلك الممارسة في 60 قرية.
    70. The Government had cooperated with the National Council of Women to review all laws concerning women to bring them in line with its international commitments. UN 70 - ومضى قائلا إن الحكومة تعاونت مع المجلس القومي للمرأة في استعراض جميع القوانين المتعلقة بالمرأة لجعلها متماشية مع التزاماتها الدولية.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in cooperation with the National Council for Human Rights in the Arab Republic of Egypt, the United Nations Development Programme (UNDP) and the League of Arab States, organized a regional symposium on national human rights institutions which was graciously hosted by the Arab Republic of Egypt. UN نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجلس القومي لحقوق الإنسان في جمهورية مصر العربية والبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة، وبالتعاون مع جامعة الدول العربية، الندوة الإقليمية حول مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، باستضافة كريمة من جمهورية مصر العربية.
    In coordination with the National Council for Women, the Government has provided support to women living in poverty, with the aim of facilitating their access to State services. UN ٢٧- وبالتنسيق مع المجلس القومي للمرأة، قدّمت الحكومة الدعم للنساء اللاتي يعشن في فقر بغية تيسير حصولهن على الخدمات الحكومية.
    (e) To create a data base on children in partnership with the National Council for Childhood and Motherhood and UNODC; UN (ﻫ) إعداد قاعدة بيانات عن الأطفال بالاشتراك مع المجلس القومي للطفولة والأمومة ومكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة؛
    80. The Sudanese police established the family and child protection units, in collaboration with the National Council for Child Welfare and UNICEF, as well as other partners. UN 80 - وأنشأت الشرطة السودانية وحدات لحماية الأسرة والطفل، بالتعاون مع المجلس القومي لرعاية الطفولة واليونيسيف، فضلا عن شركاء آخرين.
    26. Implement the accepted recommendations of the universal periodic review in cooperation with the National Council on Human Rights, NGOs, and the civil society (Indonesia); UN 26- تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المقبولة بالتعاون مع المجلس القومي لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني (إندونيسيا)؛
    One example is the programme " A Step for Our Future " , a partnership with the National Council for Youth and the Youth Association for Population and Development, which is being implemented in a number of youth centres to nurture leadership skills using the various components of youth initiatives intended to serve the various communities. UN ومن أمثلة هذه البرامج برنامج " خطوة لمستقبلنا " بالشراكة مع المجلس القومي للشباب وجمعية الشباب للسكان والتنمية الذي ينفذ بمراكز الشباب، ويضم عدة مكونات منها مكون المبادرات الشبابية الذي يهدف إلى إكساب النشء مهارات قيادية، وتنظيم مبادرات يقودها النشء للمشاركة في تنمية مجتمعاتهم.
    80. In cooperation with the National Council for Human Rights, the Centre organized a series of discussion circles on various themes, in particular forced marriage, marriage of minor girls, trafficking in street children and sexual exploitation. It also jointly organized a workshop with IOM. UN 81- نظم بالتعاون مع المجلس القومي لحقوق الإنسان سلسلة من الحلقات النقاشية تناولت موضوعات من أهمها: الزواج القسري وزواج القاصرات، الاتجار بأطفال الشوارع، الاستغلال الجنسي، بالإضافة إلى ورشة عمل تم عقدها مع المنظمة الدولية للهجرة.
    (b) Coordination and consultation with the National Council for Human Rights and other national councils represented on the committee in order to sound their opinions on the recommendations accepted following the first periodic review and so present a realistic national report reflecting effective progress in human rights and freedoms in Egypt; UN (ب) التنسيق والتشاور مع المجلس القومي لحقوق الإنسان، وكذلك المجالس المصرية القومية الأخرى التي تم تمثيلها في اللجنة الوطنية، لمعرفة رؤيتهم فيما يتعلق بالتوصيات المقبولة الصادرة عن عملية المراجعة الأولى، وتقديم تقرير وطني واقعي يعكس التطور الفعلي لأوضاع حقوق الإنسان والحريات في مصر؛
    (b) Social rights and social empowerment. In coordination with the National Council for Women the Egyptian Government has assisted poor women to obtain a national identity card if they do not have one, and has issued birth certificates to unregistered women. Around 2.7 million identity cards have been issued so far. UN (ب) الحقوق الاجتماعية والتمكين الاجتماعي: قامت الحكومة المصرية بالتنسيق مع المجلس القومي للمرأة بمعاونة النساء الفقيرات اللاتي لا يحملن بطاقات الرقم القومي في الحصول عليها بما في ذلك استخراج شهادات ميلاد لساقطات القيد، وتم استخراج حوالي 2.7 مليون بطاقة رقم قومي حتى الآن.
    The UNIFEM collaboration with the National Council for Women and the Ministry of Finance in Egypt has resulted in doubling resources for gender equality to LE 3.257 billion (US$ 5.7 million) in the 2002-2007 plan. UN ونتج عن تعاون الصندوق مع المجلس القومي للمرأة ووزارة المالية في مصر أن تضاعفت الموارد المخصصة للمساواة بين الجنسين، لتبلغ 3.275 بلايين جنيه مصري (5.7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة) في خطة الفترة 2002-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد