UNEP will also strengthen its partnership with schools and environmental education networks. | UN | وسوف يعزز البرنامج أيضاً شراكته مع المدارس وشبكات التعليم البيئي. |
Thus child protection associations and health groups collaborate with schools to discuss the problem of mistreatment and ways of overcoming it. | UN | وبالتالي تتعاون جمعيات حماية الطفل والجماعات الصحية مع المدارس في مناقشة مشكلة سوء المعاملة وسبل التغلب عليها. |
Action in coordination with schools in the camp to integrate children with disabilities into the public school system. | UN | يتم التنسيق مع المدارس في المخيم من أجل دمج الأطفال المعاقين في التعليم العام. |
UNICEF also works with schools and women’s groups to advance knowledge of the Convention. | UN | وتعمل اليونسيف أيضاً مع المدارس والمجموعات النسائية لتحسين المعرفة بالاتفاقية. |
This centre deals with children's problems, particularly in State schools, in cooperation with the schools themselves, civil society institutions and municipalities. | UN | يتصدى المركز لمشاكل الطفولة وخاصة في المدارس الرسمية بالتعاون مع المدارس ومؤسسات المجتمع المدني والبلديات. |
The National Board of Education has, together with schools and municipalities, carried out several projects in an effort to reduce the drop-out rate. | UN | ونفذ المجلس الوطني للتعليم مع المدارس والمحليات، مشاريع عديدة في جهد لتخفيض معدل التخلف. |
They collaborated with schools, educators and student groups to develop educational activities on Human Rights Day. | UN | فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان. |
It also worked with schools and other ministries to help elderly men and women keep active and avoid mental stress. | UN | ويعمل المجلس أيضا مع المدارس والوزارات الأخرى بغية مساعدة المسنين والمسنات على المحافظة على نشاطهم وتحاشي الإجهاد الذهني. |
The murder of two children had led to the introduction of measures to increase the safety of children, in cooperation with schools and communities. | UN | وكذلك، أدّى مقتل طفلين، إلى اتخاذ تدابير لزيادة سلامة الأطفال، بالتعاون مع المدارس ومع المجتمعات المحلية. |
The murder of two children had led to the introduction of measures to increase the safety of children, in cooperation with schools and communities. | UN | وكذلك، أدّى مقتل طفلين، إلى اتخاذ تدابير لزيادة سلامة الأطفال، بالتعاون مع المدارس ومع المجتمعات المحلية. |
Municipalities organise these classes in cooperation with schools; | UN | وتنظم البلديات هذه الصفوف بالتعاون مع المدارس. |
The committee's mandate is to coordinate activities with schools, sport associations, non-governmental organizations and the business and science spheres. | UN | وترمي ولاية اللجنة إلى تنسيق الأنشطة مع المدارس والجمعيات الرياضية والمنظمات غير الحكومية ومجالي الأعمال والعلوم. |
Cooperating with schools and institutions in the mother country. | UN | - التعاون مع المدارس والمؤسسات في البلد الأصلي. |
To this end, there was a need to work with schools, the media and parliaments. | UN | ويتطلب تحقيق هذا الغرض العمل مع المدارس ووسائط الإعلام والبرلمانات. |
A Youth Friendly Health Service (YFHS) that provides counseling and medical advice is currently being implemented with schools. | UN | ويُنفَّذ حالياً بالتعاون مع المدارس برنامج الخدمات الصحية الصديقة للشباب الذي يقدّم الإرشاد والمشورة الطبية. |
14. The Philippines saluted the information centres' efforts to establish partnerships with schools and civil society to enhance information campaigns. | UN | 14 - وأردف قائلا إن الفلبين تحيي جهود مراكز الإعلام لإقامة شراكات مع المدارس والمجتمع المدني لتعزيز حملات الإعلام. |
In Bangladesh, Nari Progati Sangha is working with schools to create safe learning environments for girls. | UN | وفي بنغلاديش تعمل مؤسسة ناري بروغاتي سانغا مع المدارس على تهيئة بيئات تعليمية آمنة للفتيات. |
Non-governmental organizations also work with schools to encourage disarmament education activities and to highlight the resources available for disarmament education, particularly online. | UN | وتعمل المنظمات غير الحكومية أيضا مع المدارس لتشجيع أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح، لا سيما على الإنترنت. |
That concept could be combined with the proposal of UNESCO on educational activities with schools. | UN | ويمكن الدمج بين هذا المفهوم والمقترح المقدم من اليونسكو حول الأنشطة التعليمية مع المدارس. |
Action in coordination with schools in the camp to integrate children with disabilities into the mainstream school system. | UN | يتم التنسيق مع المدارس في المخيم من أجل دمج الأطفال المعاقين في التعليم العام. |
The importance of maintaining a close dialogue with the schools and local communities, including both parents and children, is paramount in the process. | UN | ويُعد الإبقاء على حوار وثيق مع المدارس والمجتمعات المحلية، بمن فيها الآباء والأطفال، ذا أهمية بالغة. |