ويكيبيديا

    "مع المرأة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with rural women
        
    For the past 25 years, IHAN has been working with rural women through field projects on health and education. UN وقد عملت الشبكة لفترة 25 سنة مضت مع المرأة الريفية من خلال مشاريع ميدانية تتعلق بالصحة والتعليم.
    Some organizations were headed by women, and women held positions of responsibility in the groups and agencies involved in working with rural women. UN وبعض المنظمات ترأسها نساء وتتقلد النساء مناصب المسؤولية في الأفرقة والوكالات المشاركة في العمل مع المرأة الريفية.
    Women's associations are not limited to cities and actively collaborate with rural women as well. UN ولا تقصر الجمعيات النسائية نشاطها على المدن، بل تتعاون بنشاط مع المرأة الريفية.
    81. In South Africa, the Solar Electric Light Fund was created in collaboration with rural women to establish micro-credit programmes to support the sale of solar home systems. UN 81- وفي جنوب أفريقيا أنشئ صندوق الإضاءة بالطاقة الشمسية بالتعاون مع المرأة الريفية لإنشاء برامج للائتمان بالغ الصغر من أجل دعم بيع النظم المنزلية الشمسية.
    In its fullest sense, the Institute’s action for rural women during the period 1995–1998 reflected its decision to mainstream its work with rural women more fully. UN وأعمال هذا المعهد من أجل المرأة الريفية أثناء الفترة من ٥٩٩١ إلى ٨٩٩١ تبين، في كامل مفهومها، قرار المعهد بإدماج عمله مع المرأة الريفية على وجه أكثر اكتمالا.
    12. In addition to the above projects and programmes, FAO is compiling a list of civil society organizations that work with rural women. UN 12 - بالإضافة إلى هذه المشاريع والبرنامج، قامت الفاو بوضع قائمة لمنظمات المجتمع المدني العاملة مع المرأة الريفية.
    Through this programme a network of rural counsellors who directly work with rural women was established with the purpose of their association and awareness raising on the importance of their role in development of agriculture as well as rural areas in general. UN ومن خلال هذا البرنامج، أنشئت شبكة من الخبراء الاستشاريين الريفيين الذين يعملون مباشرة مع المرأة الريفية بغرض إشراكها وتوعيتها بأهمية دورها في التنمية الزراعية فضلا عن المناطق الريفية بوجه عام.
    The Committee also encourages the State party to effectively use innovative measures to strengthen understanding of the equality of women and men and to work with the media to enhance a positive and non-stereotypical portrayal of women and, in particular, to develop outreach programmes to connect with rural women. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على اللجوء بفعالية إلى تدابير ابتكارية لتعزيز فهم المساواة بين النساء والرجال وعلى العمل مع وسائط الإعلام لتعزيز الصور الإيجابية وغير النمطية للمرأة، وتحديدا على وضع برامج توعية للتواصل مع المرأة الريفية.
    Finally, we call upon new social and state institutions to fulfil their duties with respect to women, especially rural women, and put in place accountability mechanisms that allow for direct interfacing and dialogue with rural women and their representing organizations, as well as milestones and indicators for measuring change and progress. UN وأخيرا، فإننا ندعو المؤسسات الاجتماعية والحكومية الجديدة إلى الوفاء بواجباتها المتعلقة بالمرأة، وخصوصا المرأة الريفية، ووضع آليات للمساءلة تتيح التواصل والحوار بشكل مباشر مع المرأة الريفية والمنظمات التي تمثلها، فضلا عن المعالم والمؤشرات اللازمة لقياس التغير والتقدم المحرز.
    The Committee also encourages the State party to effectively use innovative measures to strengthen understanding of the equality of women and men and to work with the media to enhance a positive and non-stereotypical portrayal of women and, in particular, to develop outreach programmes to connect with rural women. UN وتشجع اللجنة أيضا، الدولة الطرف على أن تستفيد بشكل فعال من التدابير المبتكرة، في تدعيم مفهوم المساواة بين المرأة والرجل والعمل مع وسائط الإعلام على تقديم المرأة في صورة إيجابية لا تحصرها في أية قوالب نمطية وترسيخ تلك الصورة، وأن تقوم، بوجه خاص، بوضع برامج للتواصل مع المرأة الريفية.
    634. Article 51, on working relations with other agencies and organizations, describes in subparagraph (b) the priority of working with rural women in this regard. It stipulates that the Association is to maintain close relations with the Federation of Cuban Women in its work with rural women and especially, in advocacy work, so that they may become a more and more active and decisive force in the transformation of the countryside. UN 635 - وتتناول المادة 51 علاقات العمل مع المنظمات والهيئات الأخرى، وتشير في الفقرة (ب) إلى أولوية العمل الذي تقوم به المرأة الريفية في هذا المجال، مع النص على أن يقيم الاتحاد علاقات وثيقة مع الاتحاد النسائي الكوبي " في الأنشطة التي تقوم بها مع المرأة الريفية وخاصة في مجال الإقناع، كيما تتحول تدريجيا إلى قوة عاملة وفعالة في عملية تحويل مجتمعنا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد