ويكيبيديا

    "مع المستشار الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the Special Adviser
        
    • with the Special Advisor
        
    • Special Adviser to
        
    • and the Special Adviser
        
    • of the Special Adviser
        
    Informal meeting with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Informal meeting with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    When feasible, since 2010 these meetings have been held jointly with the Special Adviser who focuses on the responsibility to protect. UN وتُعقد هذه الاجتماعات منذ عام 2010، كلما أمكن، على نحو مشترك مع المستشار الخاص الذي يركز عمله على المسؤولية عن الحماية.
    The Special Adviser is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their distinct but complementary mandates within and outside the United Nations system. UN وهو مكلَّف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتمايزتين والمتكاملتين في نفس الوقت موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; UN 10- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في أداء عمله وأن تزوده بجميع المعلومات ذات الصلة التي يطلبها وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛
    He is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their distinct but complementary mandates within and outside the United Nations system. UN وهو مكلَّف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتمايزتين والمتكاملتين في نفس الوقت موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    10. Requests all Governments to cooperate fully with the Special Adviser on the Prevention of Genocide in the performance of his work, to furnish all relevant information requested and to react promptly to his urgent appeals; UN 10- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية في أداء عمله وأن تزوده بجميع المعلومات ذات الصلة التي يطلبها وأن تستجيب فوراً لنداءاته العاجلة؛
    The proposed amendment would hamper the Office's work, particularly its efforts to cooperate with the Special Adviser on the Responsibility to Protect and other United Nations entities, and for that reason should be rejected. UN وقال إن التعديل المقترح سيعرقل عمل المكتب، ولا سيما جهوده الرامية إلى التعاون مع المستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، ولهذا السبب ينبغي رفضه.
    The Institute also frequently works with United Nations missions, recently cooperating closely with the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen and the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN كما يعمل المعهد في كثير من الأحيان مع بعثات الأمم المتحدة، وقد تعاون مؤخراً مع المستشار الخاص لليمن وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The " Somaliland " Minister for Foreign Affairs stated that, in the discussions with the Special Adviser, this is what had been envisaged. UN وذكر وزير خارجية " صوماليلاند " أن ذلك كان هو المتوخى في المناقشات التي جرت مع المستشار الخاص.
    He is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their complementary mandates within and outside of the United Nations system. UN وهو مكلف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتكاملتين موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    In accordance with that resolution, Governments of all Member States were invited to provide their views through written submissions and informal consultations with the Special Adviser to the Secretary-General on Human Security. UN ووفقا لذلك القرار، دعيت حكومات جميع الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها في بيانات خطية وعن طريق مشاورات غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالأمن البشري.
    He is also charged with working with the Special Adviser on the Prevention of Genocide to operationalize their complementary mandates within and outside of the United Nations system. UN ويُكلف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولاياتهما المتكاملتين موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Helping to prevent and heal ethnic dichotomies that had developed during conflict was at the core of his mandate, and he would work closely with the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Department of Political Affairs. UN وتعتبر المعاونة على منع ومعالجة المفارقات العرقية التي قد نشأت أثناء النزاع في الصميم من ولايته، وهو سوف يعمل بشكل وثيق مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة وبإدارة الشؤون السياسية.
    He therefore took the opportunity to urge the Government to cooperate fully with the Special Adviser of the Secretary-General who was expected to visit shortly. UN ولذلك ينتهز الفرصة لحث الحكومة على التعاون بصورة كاملة مع المستشار الخاص للأمين العام الذي يتوقع أن يقوم بزيارة عما قريب.
    A large number of NGOs have an impressive track record of activities, cooperating as implementing partners of aid agencies or recipients of government- and private-sector funding, working together with the Special Adviser. UN وللعديد من المنظمات غير الحكومية سجل حافل في مجالات الأنشطة، فهي تتعاون مع وكالات المعونة بوصفها شريكا منفذا أو متلقية للتمويل من الحكومات والقطاع الخاص، أو تعمل مع المستشار الخاص.
    The Special Rapporteur urges the Government of Myanmar and all relevant parties to the national reconciliation process to continue to cooperate with the Special Adviser in the discharge of his good offices. UN ويحث المقرِّر الخاص حكومة ميانمار وجميع الأطراف ذات الصلة في عملية المصالحة الوطنية على مواصلة تعاونها مع المستشار الخاص في القيام بمساعيه الحميدة.
    In 2007, she held substantive dialogues with the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities, Francis Deng, and his predecessor to consider complementarities and potential synergies between their respective mandates. UN وفي عام 2007، عقدت جلسات حوار موضوعية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية، فرانسيس دينغ، وسلفه للنظر في أوجه التكامل وإمكانيات التآزر بين ولايتيهما.
    Special Rapporteur of the Human Rights Committee responsible for coordination with the Special Adviser to the United Nations Secretary-General on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN المقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان المسؤول عن التنسيق مع المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    66. In addition to this, the Representative maintained close contact with the Special Advisor to the Emergency Relief Coordinator on IDPs and Director of the Internal Displacement Division (IDD), thus allowing for coordination and synergies and avoiding the duplication of efforts. UN 66- بالإضافة إلى ذلك، احتفظ الممثل بصلات وثيقة مع المستشار الخاص لمنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن قضايا المشردين داخلياً، ومع مدير شعبة التشرد الداخلي، مما يتيح التنسيق والتآزر وتلافي ازدواج الجهود.
    The Advisory Committee recommends that the resources for consultants of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus be maintained at the level of $200,000 approved for 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يبقى على الموارد الخاصة بالاستشاريين العاملين مع المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص في مستوى 000 200 دولار المعتمد لعام 2010.
    Following his briefing, the members of the Council and the Special Adviser had an exchange of views. UN وبعد الإحاطة، تبادل أعضاء المجلس الآراء مع المستشار الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد