ويكيبيديا

    "مع المستعملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with users
        
    • with the users
        
    • users with
        
    • the user
        
    In this regard, round-table meetings are being organized with users to discuss shortcomings and the improvements needed. UN ويجري في هذا الصدد تنظيم اجتماعات للمائدة المستديرة مع المستعملين لمناقشة العيوب القائمة والتحسينات اللازمة.
    Walls will become less important as library staff interact more closely with users in their daily work. UN وستصير الجدران أقل أهمية بفضل تعامل موظفي المكتبات بشكل أوثق مع المستعملين خلال عملهم اليومي.
    To test what is built with users at various levels and to and adjust it accordingly. UN اختبار ما يتم الاتفاق عليه مع المستعملين في مختلف مستويات التنفيذ، والتعديل وفقاً لذلك.
    It is constantly reviewed for further improvement in close collaboration with the users, who are regularly kept abreast of the changes in procedures. UN ويتم استعراض النظام باستمرار لزيادة تحسينه بالتعاون الوثيق مع المستعملين الذين يجري اطلاعهم بانتظام على التغييرات التي تطرأ على الإجراءات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it seek the cooperation of users with a view to minimizing cancelled meetings. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تسعى إلى التعاون مع المستعملين بغية تخفيض عدد الجلسات الملغاة إلى الحد الأدنى.
    It also makes the section's website more interactive with users. UN وسيزيد هذا الأمر كذلك من تفاعل الموقع مع المستعملين.
    This work stream will require consultation with users and policymakers so as to ensure that the data will be of relevance to them. UN إذ سيستلزم هذا المسار إجراء مشاورات مع المستعملين وواضعي السياسات من أجل كفالة صلة البيانات باهتماماتهم.
    Feasibility and cost/benefit analyses are conducted through periodic meetings with users. UN وتجرى دراسات للجدوى وتحليلات للتكاليف والفوائد من خلال اجتماعات دورية تعقد مع المستعملين.
    The design of the IMIS applications is the result of extensive consultation with users around the world, including other organizations in the United Nations system. UN وكان تصميـم تطبيقــات النظام المتكامل نتيجة لمشاورات كثيفة مع المستعملين في جميع أنحاء العالم، بمن فيهم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Possible approaches include inter-institutional commissions or working groups, multi-annual programming mechanisms and mechanisms for consultation with users. UN ومن النُّهج التي يمكن الأخذ بها في هذا الصدد، إنشاء لجان أو أفرقة عاملة مشتركة بين المؤسسات، وآليات للبرمجة المتعددة السنوات وآليات للتشاور مع المستعملين.
    Statistical agencies use various instruments to interact with users, including advisory bodies and user satisfaction surveys. UN فالوكالات الإحصائية تستخدم في تفاعلها مع المستعملين أدوات شتى، من بينها الهيئات الاستشارية والدراسات الاستقصائية التي تقيس مدى رضا المستعملين.
    227. Audit of the memorandums of understanding with users UN 227- مراجعة مذكرات التفاهم المبرمة مع المستعملين
    Library staff will need training in up-to-date coaching and training techniques in order to work more effectively with users and participate in United Nations learning programmes. UN وسيحتاج موظفو المكتبات إلى التدريب على آخر مستجدات أساليب التوجيه والتدريب كيما يعملوا بفعالية مع المستعملين ويشاركوا في برامج الأمم المتحدة للتعلم.
    (a) Increased proportion of services provided in accordance with service-level agreements with users UN (أ) زيادة نسبة الخدمات المقدمة وفقا لاتفاقات مستوى الخدمة مع المستعملين
    6. The United Nations Statistics Division works closely with users requesting specialized services and customized data paid through the revenue account. UN 6 - وتعمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع المستعملين الذين يطلبون خدمات متخصصة وبيانات معدة وفقا لطلب العميل تدفع من خلال حساب الإيرادات.
    4. Establish constructive dialogue with users and organizations funding statistical programmes; user-producer and/or statistical advisory committees can assist in such processes. UN ٤ - إقامة حوار بناء مع المستعملين والمنظمات الممولة للبرامج اﻹحصائية؛ وتستطيع لجان المستعملين والمنتجين و/أو اللجان الاستشارية اﻹحصائية المساعدة في هذه العمليات.
    As a result of its survey of international organizations and its correspondence with users, the Task Force has concluded that international organizations, through their statistical publications in finance statistics, have played a useful role in supplementing national statistical publications. UN خلصت فرقة العمل من دراستها الاستقصائية للمنظمات الدولية ومراسلاتها مع المستعملين إلى أن المنظمات الدولية أدت، من خلال منشوراتها اﻹحصائية في مجال اﻹحصاءات المالية، دورا مفيدا في تكملة المنشــورات اﻹحصائيــة الوطنيــة.
    Not only have these offered opportunities to network with and learn from neighbouring countries and the international community, but the partnerships with users and decision makers that are forged at the workshops lead to country-owned action plans which most country teams have continued to develop after the workshop is over. UN وقد وفرت هذه الحلقات ليس فحسب فرصا للاتصال بالبلدان المجاورة والمجتمع الدولي والتعلم منهما، بل إن الشراكات التي جرى صياغتها في حلقات العمل مع المستعملين وصانعي القرارات تفضي إلى إعداد خطط عمل تمتلك البلدان مقاليدها وواصلت معظم الأفرقة القطرية تطويرها بعد انتهاء حلقات العمل.
    6. The United Nations team, also in consultation with the other user organizations, is currently reviewing requests for change, and will determine with the users those that should be implemented as a matter of priority. UN ٦ - ويقوم حاليا فريق اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع المنظمات المستعملة اﻷخرى أيضا، باستعراض طلبات التغيير، وسيقرر مع المستعملين ما ينبغي تنفيذه على أساس اﻷولوية.
    Also included within the CTI data set is information about how national centres communicate with the users of information. UN ٧٣- وتضم مجموعة بيانات " مبادرة تكنولوجيا المناخ " أيضاً معلومات عن كيفية اتصال المراكز الوطنية مع المستعملين للمعلومات.
    326. The Administration agreed with the Board's recommendation that it seek the cooperation of users with a view to minimizing cancelled meetings. UN 326 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تسعى إلى التعاون مع المستعملين بغية تخفيض عدد الجلسات الملغاة إلى الحد الأدنى.
    :: Monthly " meet the user " sessions are held during " a day with clients " ; UN :: تُنظم دورات شهرية من دورات " لقاء مع المستعملين " خلال مناسبات " يوم مع الزبائن " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد