ويكيبيديا

    "مع المعلمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with teachers
        
    • with instructors
        
    • to the teachers
        
    • with the teachers
        
    We work with teachers and other adults so that they understand the importance of modelling this behaviour for children to learn. UN ونعمل مع المعلمين وغيرهم من البالغين كي يتمكنوا من إدراك أهمية تقديم النموذج لهذا السلوك كي يتعلم الأطفال منه.
    :: Support to the Ministry of Education on the inclusion of human rights in the secondary school curriculum, including preparation of materials, discussion and training sessions with teachers UN :: تقديم الدعم إلى وزارة التعليم بغية إدراج حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للمدارس الثانوية، بما في ذلك إعداد المواد، ودورات للمناقشة والتدريب مع المعلمين
    PEF works with teachers and other adults so that they understand the importance of modelling this behaviour for children to learn. UN وتعمل المؤسسة مع المعلمين وغيرهم من الكبار لكي يفهموا أهمية نمذجة سلوك الأطفال هذا بغرض التعلم.
    These programmes intervene directly in the educational community interacting with teachers, parents and their children. UN وتتدخل هذه البرامج مباشرة في الأوساط التعليمية من خلال التفاعل مع المعلمين والآباء والأطفال.
    The module would be used during the 2001-2002 biennium in a series of online courses with instructors. UN وسوف يستخدم النموذج خلال فترة السنتين 2001 - 2002 في مجموعة من الدورات الدراسية المباشرة مع المعلمين.
    Finally, UNFPA worked with teachers and school counsellors on dealing with children's psychological well-being. UN وأخيرا، عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع المعلمين والموجهين في المدارس فيما يتعلق بالاعتناء بالصحة النفسانية للأطفال.
    They benefit from regular contacts with teachers who can monitor their physical and psychological health. UN وهم ينتفعون من الاتصالات المنتظمة مع المعلمين الذين يتمكنون من مراقبة صحتهم البدنية والنفسية.
    I'm your teacher, you know me, I'm harmless, and you're good with teachers, aren't you, Alex? Open Subtitles أنت تعرفيني أنا معلمك وغير مؤذي وأنت جيدة مع المعلمين أليس كذلك ؟
    Um, I don't think we're allowed to go with teachers. Open Subtitles لا أظن من المسموح لنا الذهاب مع المعلمين.
    How can I learn to be dean if I can't hang out with teachers? Open Subtitles كيف يمكن أن أتعلم طريقة التصرف كعميد إذا لم أتحدث مع المعلمين ؟
    Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer. Open Subtitles وحيد بعض المشاكل في المدرسة شجار مع المعلمين
    UNESCO is working with teachers to build up their basic information and communications technology skills and information literacy in South Africa in order to service rural areas better. UN وتعمل اليونسكو مع المعلمين على بناء مهاراتهم الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتثقيفهم في مجال المعلوميات في جنوب أفريقيا من أجل تحسين الخدمات المقدمة إلى المناطق الريفية.
    Support to the Ministry of Education on the inclusion of human rights in the primary and pre-secondary school curriculum, including preparation of materials, discussion and training sessions with teachers UN تقديم الدعم إلى وزارة التعليم بغية إدراج حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للمدارس الثانوية، بما في ذلك إعداد المواد، ودورات للمناقشة والتدريب مع المعلمين
    The Ministry of Education and Culture, the Indonesia Planned Parenthood Association and UNFPA are working with teachers and young people to develop relevant guidance and tools for locally appropriate teaching. UN ويعمل كل من وزارة التعليم والثقافة ورابطة إندونيسيا لتنظيم الأسرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع المعلمين والشباب على وضع الإرشادات والأدوات ذات الصلة لإتاحة التعليم الذي يتناسب مع الإطار المحلي.
    Engaging men was a particular focus in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and Nepal, as was working with teachers and students in Peru and Samoa. UN وتم التركيز بشكل خاص على إشراك الرجال في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال وهايتي، وكذلك على العمل مع المعلمين والطلاب في بيرو وساموا.
    On their days off, fathers gather at the school and, together with teachers, address many issues related to the rearing of children and their future, and the fathers consciously assume responsibility for the behaviour of their children. UN وفي أيام راحة الآباء يتجمعون في المدرسة ويتناولون مع المعلمين كثيرا من القضايا المتعلقة بتربية الأطفال ومستقبلهم، ويتولى الآباء عن وعي المسؤولية عن سلوك أطفالهم.
    The Association of World Citizens has been working with teachers on human rights pedagogies and has been promoting human rights education through articles, by means of both the Internet and handbooks. UN كما تعمل رابطة المواطنين العالميين مع المعلمين بشأن أصول تدريس حقوق اﻹنسان، وتشجع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان عن طريق نشر المقالات عبر كل من الانترنت والكتيبات.
    Using the same live web-based video technology, the Under-Secretary-General discussed, with teachers gathered at the information centres in Bujumbura, Dakar, Nairobi, Ouagadougou, Pretoria and Yaoundé, how information and communication technologies and cultural diversity could help enhance education in Africa. UN وباستخدام تكنولوجيا الفيديو ذاتها القائمة على شبكة الإنترنت، ناقش وكيل الأمين العام مع المعلمين الذين تجمعوا في مراكز الإعلام في بريتوريا وبوجومبورا وداكار ونيروبي وواغادوغو وياوندي. وكيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنوع الثقافي أن يحسنا مستوى التعليم في أفريقيا.
    For instance, staff members who speak the Korean language collaborate with teachers to provide Japanese language lessons and other supports to Korean children and students who do not have sufficient Japanese language skills in order to help them receive Japanese education smoothly; UN فعلى سبيل المثال، يتعاون الموظفون الذين يتحدثون اللغة الكورية مع المعلمين في توفير دروس اللغة اليابانية وغير ذلك من وسائل الدعم للأطفال والتلاميذ الكوريين الذين ليس لديهم إلمام كاف باللغة اليابانية لتيسير تحصيلهم للعلم بهذه اللغة.
    However, transmission of training and educational material and conversations with instructors via satellite telecommunication has removed all the difficulties of inaccessibility to remote and isolated communities, the long delays in dispatching and receiving materials and the costs involved. UN بيد أن ارسال التدريب والمواد التعليمية والتحدث مع المعلمين بواسطة الاتصالات الساتلية أزال كل صعوبات الوصول الى المجتمعات النائية والمنعزلة، وكذلك التأخر لفترات طويلة في ارسال المواد التعليمية وتلقيها، والتكاليف المترتبة على ذلك كله.
    Okay. Well, we'll... we'll talk to the teachers. Open Subtitles حسنًا، حسنًا سنتحدث مع المعلمين
    What the hell is wrong with the teachers here, right? Open Subtitles ما الجحيم هو الخطأ مع المعلمين هنا، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد