The heads of the Offices will have the duty to ensure cohesion within their respective Offices and cooperation with other offices. | UN | وسيضطلع رئيسا المكتبين بمهمة كفالة التماسك داخل مكتبيهما والتعاون مع المكاتب الأخرى. |
:: OIOS will cooperate with other offices in the preparation of procedures for the handling of category II cases. | UN | :: سوف يتعاون المكتب مع المكاتب الأخرى على إعداد إجراءات معالجة قضايا الفئة الثانية. |
The Section works closely with other offices within the Office of Human Resources Management, as challenges before the Dispute Tribunal focus on the interpretation and application of the Staff Rules. | UN | ويعمل القسم بتعاون وثيق مع المكاتب الأخرى في مكتب إدارة الموارد البشرية لأن التحديات التي تواجه محكمة المنازعات تتركز على تفسير النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة وتطبيقه. |
It believes that the Ethics Office should continue to share videoconferencing equipment with other offices of the Secretariat. | UN | وهي ترى أن مكتب الأخلاقيات ينبغي أن يواصل تقاسم معدات التداول بالفيديو مع المكاتب الأخرى بالأمانة العامة. |
The budget for the four duty stations is prepared in close cooperation and consultation with the other offices. | UN | ويجري إعداد الميزانية لمراكز العمل الأربعة بالتعاون الوثيق والتشاور مع المكاتب الأخرى. |
Further consideration of post-employment restrictions requires consultations with other offices concerned, including the Office of Legal Affairs, the Office of Human Resources Management and the Procurement Division. | UN | وتتطلب مواصلة النظر في القيود المفروضة بعد انتهاء الخدمة إجراء مشاورات مع المكاتب الأخرى المعنية، بما في ذلك مكتب الشؤون القانونية ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات. |
The NGO Relations Section continues to partner with other offices in the Department, United Nations agencies, funds and programmes in a wide range of activities. | UN | ويواصل قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية إقامة الشراكات مع المكاتب الأخرى في الإدارة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في طائفة واسعة من الأنشطة. |
The Section works closely with other offices within the Office of Human Resources Management, as legal challenges before the Dispute Tribunal often focus on the interpretation and application of the staff rules, Secretary-General's bulletins and administrative issuances. | UN | ويتعاون القسم بشكل وثيق مع المكاتب الأخرى في مكتب إدارة الموارد البشرية، ذلك أن الطعون القانونية المعروضة على محكمة المنازعات غالبا ما تكون منصبة على تفسير وتطبيق النظام الإداري للموظفين ونشرات الأمين العام والإصدارات الإدارية. |
An e-learning programme on risk management concepts would be available to all staff and his office would continue to work with other offices on individual risk assessments. | UN | وقال إن برنامجا للتعلم الإلكتروني حول مفاهيم إدارة المخاطر سيتاح لجميع الموظفين، وإن مكتبه سيواصل العمل مع المكاتب الأخرى فيما يتصل بفرادى عمليات تقييم المخاطر. |
In addition, the Office Space Planning Officer would negotiate space allocations with other offices when required and carry out all aspects of administration for construction and moving contracts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُجري موظف تخطيط حيز المكاتب المفاوضات المتعلقة بتخصيص الحيز المكاني مع المكاتب الأخرى عند الاقتضاء، وسيضطلع بجميع الجوانب الإدارية المتعلقة بعقود التشييد والنقل. |
In coordination with other offices within the Department of Peacekeeping Operations, the Policy and Planning Unit is responsible for the development of policy guidelines for the Division and for civilian police components within field missions. | UN | وتتولى وحدة السياسات والتخطيط مسؤولية إعداد المبادئ التوجيهية لسياسات الشعبة ولعناصر الشرطة المدنية في البعثات الميدانية، وذلك بتنسيق مع المكاتب الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام. |
In addition, review missions can be conducted as part of a wider management review, in conjunction with other offices of the Secretariat with management, consulting or advisory roles and responsibilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن القيام بالبعثات الاستعراضية كجزء من استعراض أوسع للإدارة. وبالتضافر مع المكاتب الأخرى في الأمانة العامة ذات الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالإدارة أو بتقديم النصح أو المشورة. |
In 2010, in cooperation with other offices of the Federal Administration, the Service will launch a pilot project for a survey on racism and xenophobia for a period of five years. | UN | وفي عام 2010، وبالتعاون مع المكاتب الأخرى في الإدارة الاتحادية، ستبدأ هذه الدائرة مشروعا رائدا لإجراء دراسة استقصائية بشأن العنصرية وكراهية الأجانب وذلك لفترة خمس سنوات. |
The Administrative Officer would also conduct the initial review of requests for designation of staff by liaising with other offices in DM in the review and monitoring of the use of delegations of authority and would use feedback obtained through procurement operations visits to the field and through recommendations made by oversight bodies. | UN | وسيقوم أيضا بإجراء استعراض أولي لطلبات تعيين الموظفين عن طريق الاتصال مع المكاتب الأخرى في إدارة الشؤون الإدارية، في إطار استعراض ورصد استخدام تفويض السلطات، وسيستخدم التغذية المرتدة التي يتم الحصول عليها من خلال الزيارات الميدانية لعمليات الشراء ومن خلال التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة. |
496. The Officer will negotiate space allocations with other offices when required and carry out all aspects of contract administration for construction and moving contracts. | UN | 496 - وسيتفاوض الموظف على تخصيص المساحات المكتبية مع المكاتب الأخرى عند الاقتضاء، وينفذ جميع جوانب إدارة العقود المتعلقة بعقود البناء والنقل. |
It was agreed at the conclusion of the above-mentioned conference that the Office of Central Support Services should coordinate with other offices of the Secretariat to determine a funding mechanism that would best support a long-term maintenance programme for all United Nations Secretariat facilities. | UN | واتُّفق في ختام المؤتمر المذكور أعلاه على أن يقوم مكتب خدمات الدعم المركزية بالتنسيق مع المكاتب الأخرى في الأمانة العامة لتحديد آلية تمويل تدعم على أفضل وجه برنامجا للصيانة على الأجل الطويل لجميع مرافق الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The incumbent will help improve the quality of the assistance provided to this specific group by working with other offices within the United Nations to help resolve the issues raised by staff in the field. The incumbent will liaise with the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة تحسين نوعية المساعدة المقدمة لهذه الفئة المحددة وذلك بالتعاون مع المكاتب الأخرى في الأمم المتحدة في العمل على تسوية المسائل التي يثيرها الموظفون في الميدان وسيتولى شاغل الوظيفة مهام الاتصال مع إدارة عمليات حفظ السلام في المقر. |
At the same time, the Office of Human Resources Management is preparing a revision of the policies and procedures to be used in cases of harassment, including sexual harassment, and is consulting on the subject with other offices and staff representatives. | UN | وفي الوقت ذاته يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بإعداد تنقيح للسياسات والإجراءات التي سيتم استخدامها في حالة حدوث المضايقات ولا سيما المضايقات الجنسية وهو يجري مشاورات بشأن الموضوع مع المكاتب الأخرى ومع ممثلي الموظفين. |
Nonetheless, given the importance for Colombia of having a regional office in Bogotá, he wished to emphasize the need to strengthen UNIDO's field structure with the recruitment of qualified, dedicated staff, the allocation of additional resources and improved coordination with other offices in the region and particularly with Headquarters in Vienna. | UN | غير أنه نظرا لأهمية وجود مكتب اقليمي في بوغوتا بالنسبة لكولومبيا، فإنه يود أن يشدد على ضرورة تعزيز هيكل اليونيدو الميداني بتعيين موظفين مؤهلين ومتفانين، وتخصيص موارد إضافية، وتحسين التنسيق مع المكاتب الأخرى في المنطقة ومع المقر في فيينا بصفة خاصة. |
43. The Department is undertaking a series of special measures to enhance the accessibility of the United Nations web site to users with disabilities, in consultation with the other offices of the Secretariat. | UN | 43 - تتخذ الإدارة سلسلة من التدابير الخاصة لتحسين سبل استفادة المستعملين المعوقين من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بالتشاور مع المكاتب الأخرى في الأمانة العامة. |
A mixed composition of bureaux balanced between capital experts and members of permanent missions could help maintain the commissions’ expertise while enabling greater interaction with other bureaux. | UN | ومن شأن التكوين المختلط للمكاتب، المتوازن بين خبراء رأس المال وأعضاء البعثات الدائمة أن يساعد على الحفاظ على خبرة اللجان وإتاحة مزيد من التفاعل مع المكاتب اﻷخرى في الوقت نفسه. |