During the period under review, the subcommittees met with the Permanent Representatives or designated representatives of 17 States. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت اللجان الفرعية مع الممثلين الدائمين أو المعينين لسبع عشرة دولة. |
My delegation also looks forward to working with the Permanent Representatives of Slovenia and Argentina, the newly appointed Co-Chairs for the current session. | UN | كما أن وفدي يتطلع إلى العمل مع الممثلين الدائمين لسلوفينيا والأرجنتين، المعينين حديثا رئيسين مشاركين للدورة الحالية. |
During the period under review, the subcommittees met with the Permanent Representatives or designated representatives of 20 States. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجان الفرعية اجتماعات مع الممثلين الدائمين أو الممثلين المعينين لـ 20 دولة. |
Meetings and other engagements with permanent representatives | UN | الاجتماعات والارتباطات الأخرى مع الممثلين الدائمين |
It may also be useful to undertake regular soundings with permanent representatives of Missions at Headquarters as well. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا أن يضطلع بعمليات استطلاع منتظم لﻵراء مع الممثلين الدائمين للبعثات في المقر العام أيضا. |
During the visit the Special Rapporteur met with the Permanent Representatives of Egypt, Saudi Arabia and Zimbabwe. | UN | وتقابل أثناء الزيارة مع الممثلين الدائمين لكل من مصر والمملكة العربية السعودية وزمبابوي. |
The Chairman, as decided by the Committee, discussed this issue with the Permanent Representatives of Ukraine and Angola; | UN | وقام الرئيس، حسبما قررته اللجنة، بماقشة هذه المسألة مع الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وأنغولا؛ |
The Chairman, as decided by the Committee, discussed this issue with the Permanent Representatives of Ukraine and Angola; | UN | وقام الرئيس، حسبما قررته اللجنة، بماقشة هذه المسألة مع الممثلين الدائمين ﻷنغولا وأوكرانيا؛ |
Such contacts were made with the Permanent Representatives of all the States concerned. | UN | وتسنى عندئذ إجراء اتصالات مع الممثلين الدائمين لكافة الدول المعنية. |
Contacts were made with the Permanent Representatives of all the States concerned. | UN | وتسنى إجراء اتصالات مع الممثلين الدائمين لكل الدول المعنية. |
Such contacts were made with the Permanent Representatives of all the States concerned. | UN | وأُجريت هذه الاتصالات مع الممثلين الدائمين لجميع الدول المعنية. |
The members of the Special Committee met with the Permanent Observer of the State of Palestine, as well as with the Permanent Representatives of Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, the Syrian Arab Republic and Turkey. | UN | واجتمع أعضاء اللجنة الخاصة مع المراقب الدائم لدولة فلسطين، وكذلك مع الممثلين الدائمين للأردن وتركيا والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر والمغرب. |
As a consequence, the Government has so far refused to cooperate with the Special Rapporteur, denying him entry into the Democratic People's Republic of Korea and meetings with the Permanent Representatives of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations. | UN | وكنتيجة لذلك، رفضت الحكومة إلى الآن التعاون مع المقرر الخاص، مانعة إياه من دخول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاجتماع مع الممثلين الدائمين للبلد لدى الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur has on several occasions requested to meet with the Permanent Representatives of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations in New York and in Geneva without success. | UN | وقد طلب المقرر الخاص في مناسبات عديدة عقد اجتماعات مع الممثلين الدائمين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة في نيويورك وفي جنيف، لكن دون جدوى. |
It commended the regular organization by the United Nations Office for Disarmament Affairs of consultations with the Permanent Representatives of States members of the Committee to the United Nations. | UN | ورحبت اللجنة بإجراء مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، بصورة منتظمة، مشاورات مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة لدى الأمم المتحدة. |
In particular, it had encouraged the United Nations Office for Disarmament Affairs to organize regular consultations in New York with the Permanent Representatives of States members of the Committee. | UN | وقد قامت بشكل خاص بتشجيع المكتب على مواصلة إجراء مشاورات منتظمة في نيويورك مع الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في اللجنة. |
Allow me now to give you an overview of the meetings held by the Chair with the Permanent Representatives to the Conference within the framework of the bilateral consultations and concerning the status of the preparatory work. | UN | وهل لي الآن أن أقدم لكم نبذةً عن الاجتماعات التي عقدتها الرئاسة مع الممثلين الدائمين لدى المؤتمر ضمن إطار المشاورات الثنائية وعن وضع الأعمال التحضيرية. |
Each Hearing brought to New York close to 200 parliamentarians for an interactive exchange with permanent representatives and senior United Nations officials. | UN | ووفد إلى نيويورك لحضور كل اجتماع ما يقرب من 200 برلماني من أجل تبادل الآراء مع الممثلين الدائمين وكبار موظفي الأمم المتحدة. |
In 2007, following two rounds of consultations and many meetings with permanent representatives in New York, the ambassadors drew up an options paper setting forth a number of conclusions and recommendations. | UN | وفي عام 2007، وضع السفيران، بعد عقد جولتين من المشاورات واجتماعات كثيرة مع الممثلين الدائمين في نيويورك، ورقة خيارات تتضمن عدداً من الاستنتاجات والتوصيات. |
7. The Bureau traveled to Geneva on 19 May 2000 to participate in an informal meeting at the headquarters of the World Trade Organization with permanent representatives to the World Trade Organization and senior officials of the World Trade Organization Secretariat. | UN | 7 - سافر المكتب إلى جنيف يوم 19 أيار/مايو 2000 للاشتراك في اجتماع غير رسمي بمقر منظمة التجارة الدولية مع الممثلين الدائمين لدى المنظمة وكبار المسؤولين في أمانتها العامة. |