ويكيبيديا

    "مع المنظمات الأخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other organizations in
        
    • with other organizations of the
        
    • with organizations in
        
    • with other organizations to
        
    • with other organisations in
        
    • with other organizations within
        
    • with the other organizations at
        
    • with the other organizations of
        
    Learning from and building on those successes, ECA is scaling up and strengthening efficient collaborative engagements through partnerships with other organizations in the implementation of selected activities. UN وقد تعلمت اللجنة الكثير من هذه النجاحات وانطلقت منها توسيع نطاق التعاون وتعزيز فعاليته من خلال الشراكات مع المنظمات الأخرى في تنفيذ أنشطة مختارة.
    UNDCP needs to participate more actively with other organizations in the development of information networks, as mandated by the General Assembly. UN ويلزم أن يشارك البرنامج على نحو أكثر نشاطا مع المنظمات الأخرى في إنشاء شبكات المعلومات، وفقا لما قررته الجمعية العامة.
    Cooperates with other organizations in the preparation of joint statements on UN-related issues. UN وتتعاون الجامعة مع المنظمات الأخرى في تحضير البيانات المشتركة المعنية بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة.
    :: Effective coordination and collaboration with other organizations of the United Nations system and stakeholders. UN :: فعالية التنسيق والتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع أصحاب المصلحة.
    Ecuador supported the creation of strategic alliances with other organizations of the United Nations system. UN وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    This provides an important formal opportunity for the sharing of information and ideas, in addition to the many informal contacts and communications with organizations in the group. UN وتمثل هذه الاجتماعات فرصة رسمية مهمة لتبادل المعلومات والأفكار، إضافة إلى الاتصالات غير الرسمية العديدة مع المنظمات الأخرى في الفريق.
    Also, special attention was given to partnership for development, a concept that DITE had embodied through its numerous partnerships with other organizations in the implementation of its programme. UN وذكر أيضاً أن الشعبة تولي اهتماماً خاصاً للشراكة من أجل التنمية، وهو مفهوم جسدته الشعبة عن طريق شراكاتها المتعددة مع المنظمات الأخرى في تنفيذ برنامجها.
    Assisting Governments in collaboration with other organizations in the event of environmental emergencies by conducting environmental assessments or post-conflict assessments; UN مساعدة الحكومات في التعاضد مع المنظمات الأخرى في حال حدوث طوارئ بيئية بعمل التقييمات البيئية وتقييمات ما بعد النزاعات؛
    - Establish MoUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    - Establish MoUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    The youth council could be more visible among Sami youth, and could increase cooperation with other organizations in Sweden and across its borders. UN وبوسع مجلس الشباب أن يكون أكثر إشعاعا بين الشباب الصامي، ويمكنه أن يزيد من تعاونه مع المنظمات الأخرى في السويد وخارج حدود السويد.
    With reference to interregional and intraregional cooperation, clarification was sought regarding the extent of cooperation and collaboration of the regional commissions with other organizations in their respective regions and among themselves when determining their activities. UN وبالإشارة إلى التعاون فيما بين بلدان المنطقة وفيما بين الأقاليم، طُلب توضيح عن مدى تعاون وتعاضد اللجان الإقليمية مع المنظمات الأخرى في مناطقها وفيما بينها عند تحديد أنشطتها.
    With reference to interregional and intraregional cooperation, clarification was sought regarding the extent of the cooperation and collaboration of the regional commissions with other organizations in their respective regions and among themselves when determining their activities. UN وبالإشارة إلى التعاون فيما بين بلدان المنطقة وفيما بين الأقاليم، طُلب توضيح عن مدى تعاون وتعاضد اللجان الإقليمية مع المنظمات الأخرى في مناطقها وفيما بينها عند تحديد أنشطتها.
    The Department's expertise and network of contacts not only with Governments, but also with other organizations in the region, such as regional and subregional organizations, civil society and think tanks, is therefore complementary to its punctual and time-limited engagement. UN ومن هنا فإن خبرات إدارة الشؤون السياسية وشبكة اتصالاتها ليس فقط مع الحكومات، بل مع المنظمات الأخرى في المنطقة، كالمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والمراكز الفكرية، تكمل مشاركة الإدارة العاجلة والمحدودة زمنياً في عمليات حفظ السلام.
    Potential fields of cooperation are being explored with other organizations of the United Nations system. UN ويجري استكشاف ميادين للتعاون المحتمل مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The Chief Procurement Officer may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UN-Women, provided that the regulations and rules of those organizations are, in principle, consistent with those of UN-Women. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للوفاء بمقتضيات الشراء للهيئة، شريطة اتفاق نظم وقواعد تلك المنظمات من حيث المبدأ مع نظم وقواعد الهيئة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. A. Headquarters UN وستقوم، من خلال الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها تلك الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    The Chief Procurement Officer may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UN-Women, provided that the regulations and rules of those organizations are in principle consistent with those of UN-Women. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للوفاء بمقتضيات الشراء للهيئة، شريطة اتفاق نظم وقواعد تلك المنظمات من حيث المبدأ مع نظم وقواعد الهيئة.
    This provides an important formal opportunity for the sharing of information and ideas, in addition to the many informal contacts and communications with organizations in the group. UN وتمثل هذه الاجتماعات فرصة رسمية مهمة لتبادل المعلومات والأفكار، إضافة إلى الاتصالات غير الرسمية العديدة مع المنظمات الأخرى في الفريق.
    Three levels must be considered: UNCTAD's role within the UN system; the structure of development assistance and how UNCTAD cooperated with other organizations to achieve greater efficiency; and internally how to enhance the impact and follow-up of technical cooperation activities to ensure more transparency and accountability to donors. UN وأكد وجوب تناول المسألة على ثلاثة مستويات: دور الأونكتاد داخل منظومة الأمم المتحدة؛ وهيكل المساعدة الإنمائية وكيفية تعاون الأونكتاد مع المنظمات الأخرى في تعزيز الكفاءة؛ وكيفية تحسين أثر أنشطة التعاون التقني ومتابعتها على الصعيد الداخلي لضمان مزيد من الشفافية والمساءلة إزاء المانحين.
    Cooperation with other organisations in projects of mutual interest. UN والتعاون مع المنظمات الأخرى في المشاريع ذات الاهتمام المتبادل.
    In addition, due regard was exercised to harmonize the financial rules, to the extent possible, with other organizations within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إيلاء الاعتبار اللازم لتنسيق القواعد المالية قدر المستطاع مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    One alternative could be the approach taken at the United Nations Office at Vienna, where the administration shares common service responsibilities with the other organizations at Vienna. UN ويمكن أن تشمل هذه البدائل النهج المتبع في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا الذي تتقاسم إدارته مسؤولية الخدمات المشتركة مع المنظمات اﻷخرى في فيينا.
    Regarding compensatory time off and overtime policies, the Secretariat is working with the other organizations of the United Nations common system towards harmonization of practices in the field. UN وفيما يخص سياسات الإجازات التعويضية والعمل الإضافي، تعمل الأمانة العامة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة من أجل مواءمة الممارسات في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد