ويكيبيديا

    "مع المنظمات الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with member organizations
        
    • with the member organizations
        
    • with its member organizations
        
    • member organizations of
        
    • with CEB member organizations
        
    The Fund needs to continue to work with member organizations to obtain contributions data earlier to help with the earlier preparation of its financial statements. III. Progress on the adoption of the International Public Sector Accounting Standards in the United Nations and its peacekeeping operations UN ويحتاج الصندوق المشترك إلى مواصلة العمل مع المنظمات الأعضاء من أجل التبكير بالحصول على بيانات عن الاشتراكات مما يساعد بدوره في إعداد بياناته المالية في وقت مبكر.
    (vii) Liaise with member organizations of the Fund, their staff pension committees and other international organizations on issues related to legal questions in pension schemes. UN ' 7` التواصل مع المنظمات الأعضاء في الصندوق، ولجان معاشات الموظفين التابعة لها، والمنظمات الدولية الأخرى بشأن المواضيع المتعلقة بالمسائل القانونية المرتبطة بنظم المعاشات التقاعدية.
    149. UNJSPF informed the Board that it collaborated with member organizations as and when opportunities arose. UN 149 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه تعاون مع المنظمات الأعضاء حيثما أتيحت فرصة لذلك.
    2. The report was prepared by the Forum secretariat, in close cooperation with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    In addition, consultations were held on several occasions during the process with the member organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC). UN وعلاوة على ذلك، أجريت مشاورات في العديد من المناسبات، أثناء العملية، مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات المعنى بالإدارة السليمة للمواد الكيماوية.
    * The submission of the report was delayed owing to the need for consultations with member organizations of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN * يعزى التأخير في تقديم هذا التقرير إلى الحاجة إلى إجراء مشاورات مع المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    All relevant projects are implemented in partnership with member organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. UN ويتم تنفيذ جميع المشاريع ذات الصلة بالشراكة مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    In addition, joint activities and memorandums of understanding with member organizations of the Collaborative Partnership on Forests and involvement with particular Governments on specific topics were highlighted. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تسليط الضوء على الأنشطة المشتركة ومذكرات التفاهم المبرمة مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمشاركة مع حكومات معينة بشأن مواضيع محددة.
    As for financial information exchange, the Fund will continue to work with member organizations to achieve the 20 per cent benchmark for sharing participant financial information through new technologies. UN أما في ما يتعلق بتبادل المعلومات المالية، فسيواصل الصندوق العمل مع المنظمات الأعضاء من أجل تحقيق معيار نسبة الـ 20 في المائة في تبادل المعلومات المالية بين المشتركين من خلال التكنولوجيات الجديدة.
    OIOS recommended that the secretariat of the Fund work with member organizations and their pension secretaries to develop a strategy to define responsibilities and formal agreements to ensure the timely submission of required documentation. UN وأوصى المكتب بأن تعمل أمانة الصندوق مع المنظمات الأعضاء وأمناء صناديقها للمعاشات التقاعدية من أجل وضع استراتيجية لتحديد المسؤوليات، واتفاقات رسمية لضمان أن تقدّم الوثائق المطلوبة أولا بأول.
    OIOS recommended that the secretariat of the Fund work with member organizations and their pension secretaries to develop a strategy to define responsibilities and formal agreements to ensure the timely submission of required documentation. UN وأوصى المكتب بأن تعمل أمانة الصندوق مع المنظمات الأعضاء وأمناء صناديقها للمعاشات التقاعدية من أجل وضع استراتيجية لتحديد المسؤوليات، واتفاقات رسمية لضمان أن تقدّم الوثائق المطلوبة أولا بأول.
    The Committee also points out that the issue of reconciliation of accounts with member organizations has been on the agenda of the Board of Auditors for too long and should be resolved without further delay. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن مسألة مطابقة الحسابات مع المنظمات الأعضاء ظلت على جدول أعمال مجلس مراجعي الحسابات لمدة طويلة جدا وينبغي حلها دون مزيد من التأخير.
    This operation is a manual, time-consuming process that involves exchanges with member organizations and is generally concluded, depending on the organization, from seven to nine months after the end of the year. UN وتتم هذه العملية بشكل يدوي، وهي عملية مستهلكة للوقت وتتضمن اتصالات مع المنظمات الأعضاء ويتم إنجازها عادة، حسب كل منظمة، في فترة تتراوح بين 7 و 9 أشهر بعد نهاية السنة.
    The GM qQuality Ppolicy is being developed in close cooperation with member organizations of the FC, inter alia, to clarify roles and mandates and cooperation mechanisms. UN وستطوَّر سياسة الجودة داخل الآلية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير، من أجل توضيح الأدوار والولايات وآليات التعاون، من بين أمور أخرى.
    148. The Board recommends that the UNJSPF secretariat collaborate with member organizations to significantly reduce the number of participant reconciliation exceptions and increase the proportion reconciled at year end. UN 148 - ويوصي المجلس بأن تتعاون أمانة الصندوق مع المنظمات الأعضاء كي تحد بدرجة كبيرة من عدد استثناءات تسويات المشتركين وتزيد من نسبة التسويات التي تستكمل في نهاية العام.
    168. The Board also reiterates its previous recommendation that the Fund should work with member organizations to significantly reduce the number of participant reconciliation exceptions in a timely manner and increase the proportion that have been reconciled at year end. UN 168 - ويكرّر المجلس أيضا توصيته السابقة بأن يعمل الصندوق مع المنظمات الأعضاء على إحداث انخفاض كبير في عدد استثناءات تسويات المشتركين في الوقت المناسب وزيادة نسبة ما يكون قد تمت تسويته بنهاية العام.
    This paper suggests that a group of donors and recipients of assistance, together with the member organizations of ITD, could further explore these issues and possibly develop guidelines towards a more coordinated approach that countries would be free to adopt. UN وتشير هذه المذكرة بأن يقوم فريق من المانحين ومتلقي المساعدة، بالاقتران مع المنظمات الأعضاء في الفريق التوجيهي للحوار الدولي المتعلق بالضرائب، بدراسة هذه المسائل على نحو أكبر، وربما بوضع مبادئ توجيهية للتوصل إلى نهج أكثر تنسيقا يكون للبلدان حرية اعتماده.
    82. The member organization information-sharing initiatives would expand upon existing applications interfaces with the member organizations as a means to electronically exchange participant and beneficiary information, described as follows: UN 82 - ستمتد مبادرات تقاسم المعلومات بين المنظمات الأعضاء لتشمل الوصلات البينية للتطبيقات القائمة مع المنظمات الأعضاء كوسيلة لتبادل معلومات المشاركين والمستفيدين إلكترونياً)، الموصوفة فيما يلي:
    (e) Call for maximizing the synergy and effective cooperation among existing and new initiatives and partnerships on sustainable forest management, and in particular with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests; UN (هـ) الدعوة إلى تحقيق أقصى قدر من التآزر والتعاون الفعال بين المبادرات والشراكات القائمة والجديدة في مجال الإدارة المستدامة للغابات، وبخاصة مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات؛
    2. The draft of the present report was prepared by the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in cooperation with the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests. UN 2 - وقد أعدت مسودة هذا التقرير أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء المؤسسة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Before collating this response NAWO undertook a consultation with its member organizations and associates. UN وقبل كتابة هذا الرد أجرى التحالف مشاورات مع المنظمات الأعضاء فيه والمنتسبة إليه.
    FAO, in cooperation with other member organizations of the Task Force, could have a leading role. UN ويمكن لمنظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء الأخرى في فرقة العمل أن تضطلع بدور بارز.
    The consultations with CEB member organizations called for in the resolution resulted in the common view that the current dual-location organizational arrangement was best suited to the most effective exercise by the CEB secretariat of its unique role as a supporting arm for all its participating organizations in carrying out the Board's activities. UN وقد أسفرت المشاورات مع المنظمات الأعضاء في المجلس التي طُلب إجراؤها في القرار عن وجهة نظر مشتركة مفادها أن الترتيب التنظيمي الحالي في موقعين هو الأنسب لقيام أمانة المجلس على الوجه الأمثل بدورها الفريد كذراع داعم لجميع المنظمات المشاركة في المجلس في إطار تنفيذ أنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد