Cooperation with other regional organizations will be further explored. | UN | وسيستمر تقصي سبل التعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
ECA also strengthened its cooperation with other regional organizations. | UN | وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
This is relevant for our cooperation with other regional organizations. | UN | وهذا أمر هام في إطار تعاوننا مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
Such lessons and experiences are also highly relevant to United Nations cooperation with other regional organizations. | UN | وتتسم هذه الدروس والخبرات أيضا بأهمية كبيرة في تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
They are committed to strengthening this new approach within their respective regions, through their work with other regional organizations. | UN | وهي ملتزمة بتعزيز هذا النهج الجديد داخل كل منطقة من مناطقها، وذلك من خلال عملها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
The Special Representative will continue to work closely with the Unit and monitor developments in ECOWAS, with a view to sharing this experience with other regional organizations. | UN | وسيواصل الممثل الخاص العمل بصورة وثيقة مع الوحدة ورصد التطورات في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بغرض تقاسم خبرتها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
A query was also raised as to whether there were complementarities and cooperation with other regional organizations. | UN | كما أُثير سؤال عما إذا كان هناك أوجه تكامل وتعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
(iii) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin America and the Caribbean, to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | ' 3` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
It was ready to work with other regional organizations engaged in similar efforts, including the Tsunami Regional Trust Fund, the Regional Integrated Multi-Hazard Early Warning System for Africa and Asia, and the Asian Disaster Preparedness Centre. | UN | والرابطة على استعداد للعمل مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بجهود مماثلة، بما في ذلك الصندوق الاستئماني الإقليمي لأمواج التسونامي، والنظام المتكامل الإقليمي للإنذار بأخطار متعددة لأفريقيا وآسيا، والمركز الأسيوي للتأهب للكوارث. |
(iii) Consultation with other regional organizations that carry out technical cooperation activities in Latin America and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | ' 3` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
(iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin American and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
1. During the period under review, the regional commissions have intensified their cooperation with other regional organizations. | UN | 1 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كثفت اللجان الإقليمية تعاونها مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
(iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin America and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | `4 ' إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
Cooperation with other regional organizations | UN | 2 - التعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى |
(iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin America and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
The Special Committee takes note of the African Union-United Nations partnership on security sector reform and the emerging consultations with other regional organizations. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، وبالمشاورات التي بدأت مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
(iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin America and the Caribbean, to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
The Special Committee takes note of the African Union/United Nations partnership on security sector reform and the emerging consultations with other regional organizations. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، والمشاورات التي بدأت مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
(iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin American and the Caribbean, to identify priorities to be included in the regional programme; | UN | ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛ |
These goals and the present-day challenges such as terrorism and various forms of crime, point to the need for intensive cooperation between the United Nations and the Council of Europe, as well as with other regional organizations. | UN | فهذه الأهداف والتحديات الراهنة مثل الإرهاب والجريمة بأشكالها المتنوعة، تشير إلى ضرورة وجود تعاون مركز بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وأيضا مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
The report had pointed to the need for NEAFC to deal with such issues as: port State control and the monitoring of landings; development of action plans and targets for eliminating IUU fishing; and exchange of information relevant to the prevention, deterrence and elimination of IUU fishing with other regional fisheries management organizations. | UN | وينوه التقرير إلى ضرورة قيام اللجنة بمعالجة عدة مسائل منها: قيام دولة الميناء بمراقبة ورصد عمليات تفريغ المصيد من الأسماك؛ ووضع خطط عمل وتحديد أهداف للقضاء على ممارسة صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه؛ وتبادل المعلومات ذات الصلة بمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه والحد منه والقضاء عليه مع المنظمات الإقليمية الأخرى لإدارة مصائد الأسماك. |