ويكيبيديا

    "مع المنظمات الإقليمية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the regional organizations concerned
        
    • with relevant regional organizations
        
    • with interested regional organizations
        
    Accordingly, there is apparently nothing in the law to prevent the United Nations from pursuing its efforts at mediation in respect of Kosovo in cooperation with the regional organizations concerned. UN وعليه، لا يوجد كما يبدو شيء في القانون يحول بين الأمم المتحدة وبين أن تواصل جهودها في الوساطة فيما يتعلق بكوسوفو بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    31. With regard to the issue of establishment of a unit with a clearing house function, the Department of Peacekeeping Operations has appointed focal points and has made specific efforts to develop interaction and cooperation with the regional organizations concerned. UN 31 - وفيما يخص مسألة إنشاء وحدة تقوم بمهمة غرفة مقاصة، عينت إدارة عمليات حفظ السلام جهات للتنسيق، وقامت بجهود محددة لتطوير التفاعل والتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    10. Recommends that the executive heads of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system formulate, with the active cooperation of the regional organizations concerned and on a case-by-case basis, concrete proposals for the full implementation of the relevant resolutions of the United Nations and submit those proposals to their governing and legislative organs; UN ١٠ - يـوصي بأن يضع الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بالتعاون النشط مع المنظمات الإقليمية المعنية وعلى أساس كل حالة على حدة، مقترحات محددة من أجل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتخذة في هذا الصدد على نحو تام، وأن يقدموا تلك المقترحات إلى الهيئات الإدارية والهيئات التشريعية لوكالاتهم ومؤسساتهم؛
    He/she would also be responsible for devising effective strategies for undertaking preventive diplomacy and peacemaking functions in the European region, as required, and strengthen ties with relevant regional organizations. UN وسيكون المدير مسؤولا أيضا عن وضع الاستراتيجيات الفعالة للاضطلاع بمهام الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلام في منطقة أوروبا، حسب الاقتضاء، وتوثيق الروابط مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    In this regard, it should strengthen its relationship with relevant regional organizations and other United Nations bodies. This is the essence of a multilateral approach. UN ويتعين عليه في هذا الصدد أن يعزز علاقته مع المنظمات الإقليمية المعنية ومع سائر هيئات الأمم المتحدة وهذا هو جوهر النهج المتعدد الأطراف.
    It is our considered view that the United Nations, working with relevant regional organizations, should work on the issue and find a lasting solution. UN وفي رأينا أنّه ينبغي للأمم المتحدة أن تعمل على هذه المسألة، وتجد حلاًّ دائماً لها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية المعنية.
    52. The participants recommended that the Special Committee establish closer ties with relevant regional organizations and encouraged Non-Self-Governing Territories to develop closer contacts with them. UN 52 - وأوصى المشتركون بأن تقيم اللجنة الخاصة علاقات أوثق مع المنظمات الإقليمية المعنية وشجعوا الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على إقامة اتصالات أوثق معها.
    71. The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations expand and deepen its contacts with interested regional organizations and their subregional partners, especially at the working level, in order to identify and implement practical means for partnership. UN 71 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن تُوسع إدارة عمليات حفظ السلام اتصالاتها وتعمقها مع المنظمات الإقليمية المعنية وشركائها دون الإقليميين، ولا سيما على صعيد العمل، لتحديد وتنفيذ الوسائل العملية للشراكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد