ويكيبيديا

    "مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with regional intergovernmental organizations
        
    • with the regional intergovernmental organizations
        
    23. The cooperation of the United Nations human rights programme with regional intergovernmental organizations has proved to be substantial and supportive. UN ٢٣ - أثبت الواقع أن تعاون برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية تعاون متين وداعم.
    Where possible, the United Nations has fostered joint operations with regional intergovernmental organizations. UN وقامت اﻷمم المتحدة، حيثما أمكن ذلك برعاية عمليات مشتركة مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية.
    This should include the request of the General Assembly to consider convening high-level meetings at regional levels to exchange experiences and adopt appropriate measures in cooperation with regional intergovernmental organizations and regional development banks. UN وينبغي أن يشمل ذلك طلب الجمعية العامة أن تبحث عقد اجتماعات رفيعة المستوى على الصعد اﻹقليمية لتبادل الخبرات واعتماد تدابير ملائمة بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف اﻹقليمية للتنمية.
    Furthermore, cooperation and coordination with regional intergovernmental organizations has been considerably enhanced with a view to providing the sanctions committees and the Secretariat with customs advice and other needed expertise. UN علاوة على ذلك، تم تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بشكل كبير بهدف توفير المشورة في مجال الجمارك وغير ذلك من الخبرات اللازمة للجان الجزاءات ولﻷمانة العامة.
    33. Invites, within their mandates, the regional commissions, in cooperation with the regional intergovernmental organizations and banks, to consider convening, on a biennial basis, a meeting at a high political level to review progress made towards implementing the outcome of the Summit, to exchange views on their respective experiences and to adopt the appropriate measures; UN ٣٣ - تدعو اللجان اﻹقليمية، ضمن حدود ولاية كل منها، إلى القيام، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف، إلى النظر في إمكانية عقد اجتماع على مستوى سياسي رفيع، مرة كل سنتين، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ولتبادل اﻵراء بشأن تجارب كل منها ولاعتماد التدابير المناسبة؛
    " 20. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult the human rights treaty bodies in his efforts to promote cooperation with regional intergovernmental organizations for the promotion and protection of human rights; UN ٢٠ " - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى استشارة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في جهوده الرامية إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    They could convene, in cooperation with regional intergovernmental organizations and banks and on a biennial basis, a meeting at a high political level to evaluate progress made towards fulfilling the outcome of the Summit. UN وبإمكانها أن تعقد، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف اﻹقليمية اجتماعا كل سنتين على مستوى سياسي رفيع، لتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    " 11. Invites the High Commissioner for Human Rights to consult the human rights treaty bodies in regard to his efforts to promote cooperation with regional intergovernmental organizations for the promotion and protection of human rights; " 12. UN ١١- تدعو المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الى التشاور مع هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في صدد جهوده لتشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    29. Invites the regional commissions, within their mandates and in cooperation with regional intergovernmental organizations and banks, to consider convening, on a biennial basis, a meeting at a high political level to review progress made towards implementing the outcome of the Summit, exchange views on the respective experiences of participating bodies and adopt appropriate measures. UN ٢٩ - يدعـو اللجان اﻹقليمية، ضمن حدود ولايتها، وبالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف اﻹقليمية، إلى النظر في عقد اجتماع كل سنتين على مستوى سياسي رفيع لاستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ولتبادل اﻵراء بشأن خبرات كل من الهيئات المشتركة واتخاذ التدابير المناسبة.
    9. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult the human rights treaty bodies in relation to his efforts to promote cooperation with regional intergovernmental organizations for the promotion and protection of human rights; UN ٩ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى التشاور مع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الجهود التي يبذلها من أجل تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    RI has established official relationships with regional intergovernmental organizations: Council of Europe (July 1995); Organization of African Unity (August 1997); and Organization of American States (November 1997); UN أقامت منظمة الروتاري الدولية علاقات رسمية مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية: مجلس أوروبا )تموز/يوليه ١٩٩٥(؛ منظمة الوحدة اﻷفريقية )آب/أغسطس ١٩٩٧(؛ منظمة الدول اﻷمريكية )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧(؛
    " 9. Invites the High Commissioner for Human Rights to consult the human rights treaty bodies in regard to his efforts to promote cooperation with regional intergovernmental organizations for the promotion and protection of human rights; UN " ٩ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى التشاور مع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الجهود التي يبذلها من أجل تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    9. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult the human rights treaty bodies in relation to his efforts to promote cooperation with regional intergovernmental organizations for the promotion and protection of human rights; UN ٩ - تدعو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى التشاور مع هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان بشأن الجهود التي يبذلها من أجل تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    17.59 The estimated requirements of $23,800, reflecting an increase of $2,700, are proposed in the light of the growing interest of the countries in transition in ECE trade issues, necessitating regular consultations in the field and cooperation and coordination activities with regional intergovernmental organizations and other institutions. UN ٧١-٩٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٣ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٧٠٠ ٢ دولار، يقترح توفيرها في ضوء الاهتمام المتزايد من جانب البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بالقضايا التجارية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اﻷمر الذي يقتضي إجراء مشاورات منتظمة في الميدان، ومزاولة أنشطة التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات.
    17.59 The estimated requirements of $23,800, reflecting an increase of $2,700, are proposed in the light of the growing interest of the countries in transition in ECE trade issues, necessitating regular consultations in the field and cooperation and coordination activities with regional intergovernmental organizations and other institutions. UN ٧١-٩٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٣ دولار، التي تعكس زيادة قدرها ٧٠٠ ٢ دولار، يقترح توفيرها في ضوء الاهتمام المتزايد من جانب البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بالقضايا التجارية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اﻷمر الذي يقتضي إجراء مشاورات منتظمة في الميدان، ومزاولة أنشطة التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات.
    12. Invites the High Commissioner for Human Rights, in accordance with his mandate, contained in General Assembly resolution 48/141 of 20 December 1993, to consult the human rights treaty bodies in regard to his efforts to promote cooperation with regional intergovernmental organizations for the promotion and protection of human rights; UN ٢١- تدعو المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الى القيام، وفقاً لولايته الواردة في قرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١ المؤرخ في ٢٠ كانون أﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بإجراء مشاورات مع هيئات المعاهدات المنشأة بموجب الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان في صدد جهوده لتشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية بهدف تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    D. United Nations Industrial Development Organization 70. UNIDO's ECDC/TCDC programme for industrial development gave special attention to the development of interregional, regional and subregional programmes including continued collaboration with regional intergovernmental organizations and the regional commissions. UN ٧٠ - أولى برنامج التنمية الصناعية الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في إطار التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية/التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عناية خاصة لوضع البرامج اﻷقاليمية والاقليمية ودون الاقليمية، بما فيها مواصلة التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية واللجان اﻹقليمية.
    (d) External relations. Consultations with regional intergovernmental organizations (Council of Europe, OAU, OAS) in respect of individual complaints submitted to United Nations treaty bodies, and with non-governmental organizations on various issues brought to the attention of the implementing bodies under existing procedures for dealing with complaints. UN )د( العلاقات الخارجية - إجراء مشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية )مجلس أوروبا ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة البلدان اﻷمريكية( فيما يتعلق بشكاوي اﻷفراد المقدمة الى هيئات المعاهدات التابعة لﻷمم المتحدة، ومع المنظمات غير الحكومية بشأن مختلف المسائل التي تعرض على الهيئات المنفذة بموجب اﻹجراءات القائمة المتصلة بمعالجة الشكاوي.
    (d) External relations. Consultations with regional intergovernmental organizations (Council of Europe, OAU, OAS) in respect of individual complaints submitted to United Nations treaty bodies, and with non-governmental organizations on various issues brought to the attention of the implementing bodies under existing procedures for dealing with complaints. UN )د( العلاقات الخارجية - إجراء مشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية )مجلس أوروبا ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة البلدان اﻷمريكية( فيما يتعلق بشكاوي اﻷفراد المقدمة الى هيئات المعاهدات التابعة لﻷمم المتحدة، ومع المنظمات غير الحكومية بشأن مختلف المسائل التي تعرض على الهيئات المنفذة بموجب اﻹجراءات القائمة المتصلة بمعالجة الشكاوي.
    3. Efforts made to strengthen cooperation between ECE and regional or subregional entities and institutions, along the lines set forth by the Commission at its fifty-second session, include intensified cooperation with the regional intergovernmental organizations identified below. UN ٣ - وتشمل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وغيرها من الكيانات والمؤسسات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية، وفقا لما حددته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، تكثيف التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية المحددة أدناه.
    44. In its resolution 50/161, the General Assembly invited the regional commissions, within their mandates and in cooperation with the regional intergovernmental organizations and banks, to consider convening, on a biennial basis, a meeting at a high political level to review progress made towards implementing the outcome of the Summit, to exchange views on their respective experiences and to adopt the appropriate measures. UN ٤٤ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٦١، اللجان الاقليمية، ضمن حدود ولاية كل منها، وبالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف، الى النظر في إمكانية عقد اجتماع على مستوى سياسي رفيع، مرة كل سنتين، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ولتبادل اﻵراء بشأن تجارب كل منها ولاعتماد التدابير المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد