ويكيبيديا

    "مع المنظمات غير الحكومية وسائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with non-governmental organizations and other
        
    It also encourages the State party to consult with non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its second periodic report. UN كما تشجع الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    It was determined to cooperate closely with non-governmental organizations and other representatives of civil society in implementing those policies, in particular those improving the status of women. UN وأضافت قائلة إنها مصممة على التعاون على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية وسائر ممثلي المجتمع المدني في تنفيذ هذه السياسات، لا سيما السياسات الرامية إلى تحسين حالة المرأة.
    :: Exploring the feasibility, in collaboration with non-governmental organizations and other concerned partners, of developing and implementing systems for the voluntary monitoring and reporting of global drug prices; UN :: استطلاع جدوى وضع وتنفيذ نظم لمراقبة الأسعار العالمية للعقاقير والإبلاغ عنها بصورة طوعية، وذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر الشركاء المعنيين؛
    They worked in close coordination and collaboration with non-governmental organizations and other civil society representatives, including from trade unions and the private sector. UN وهي تعمل بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع المنظمات غير الحكومية وسائر ممثلي المجتمع المدني، بما فيها نقابات العمال والقطاع الخاص.
    50. In the field of confidence-building the Council may find value in collaboration with non-governmental organizations and other civil society actors, which offer expertise and added value in these fields. UN 50 - وفي مجال بناء الثقة، فقد يستفيد المجلس من التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، التي تساهم بالخبرة والقيمة المضافة في هذه المجالات.
    (vi) Maintenance of contacts for exchanges of information with non-governmental organizations and other members of civil society, including church, business, youth and women's groups and academic institutions, as they relate to the prevention of conflicts, peacemaking and peace-building. UN `6 ' الاحتفاظ باتصالات من أجل تبادل المعلومات مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، ومن بينه الكنائس وقطاع الأعمال والجماعات الشبابية والنسائية والمؤسسات الأكاديمية، بقدر صلتها بمنع نشوب الصراعات وصنع السلام وبناء السلام.
    Over the period 2000-2002, the main focus of cooperation and collaboration with non-governmental organizations and other Habitat Agenda partners was on the implementation of the UN-HABITAT global campaigns for security of tenure and good urban governance and on the global monitoring of urbanization trends. UN 58 - تركز التعاون والتعاضد خلال الفترة 2000 - 2002 بصورة رئيسية مع المنظمات غير الحكومية وسائر شركاء جدول أعمال الموئل على تنفيذ الحملتين العالميتين لموئل الأمم المتحدة الخاصتين بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الجيدة، وعلى المتابعة العالمية لاتجاهات التحضر.
    7. The Committee notes with appreciation the close collaboration of the State party with non-governmental organizations and other civil society groups in the promotion of women's human rights and gender equality, including through consultations, membership in task forces or committees, and contribution to legislative processes. UN 7 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير التعاون الوثيق الذي تقيمه الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية وسائر فئات المجتمع المدني لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين، بعدة طرق من بينها إجراء المشاورات والانضمام إلى فرق العمل أو اللجان والمشاركة في العمليات التشريعية.
    Although the importance of civil society was greatly recognized at the World Summit and many Governments are working in partnership with non-governmental organizations and other civil society organizations, the relationship needs constant attention and continuous improvement. UN ورغم أن أهمية المجتمع المدني كانت موضع اعتراف واسع في مؤتمر القمة العالمي، وأن حكومات كثيرة أقامت الشراكات مع المنظمات غير الحكومية وسائر منظمات المجتمع المدني، فإن هذه العلاقة بحاجة إلى الرعاية الدائمة والتحسين المستمر.
    (l) Encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ل) نشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل دعم المعاهدة وإذكاء الوعي بها وبأهدافها وبضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    (l) Encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ل) نشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل دعم المعاهدة وإذكاء الوعي بها وبأهدافها وبضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    33. The Committee recommends that the State party take these concluding observations into account in its next national human rights action plan and encourages it to continue to work with the Human Rights Commission as well as with non-governmental organizations and other members of civil society in the development and implementation of this plan. UN 33- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة هذه الملاحظات الختامية في خطة عملها الوطنية القادمة لحقوق الإنسان، وتشجعها على مواصلة العمل مع لجنة حقوق الإنسان وكذلك مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني لوضع وتنفيذ هذه الخطة.
    Participation in meetings of WTO Committee on Trade and Environment, and OECD Joint Session of Trade and Environment Experts, and cooperation and consultation with World Bank, IMF, ISO, and substantive coordination with non-governmental organizations and other representatives of civil society on environment issues. UN والمشاركة في اجتماعات اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة والتابعة لمنظمة التجارة العالمية، واجتماعات الدورة المشتركة لخبراء التجارة والبيئة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والتعاون والتشاور مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، والتنسيق الموضوعي مع المنظمات غير الحكومية وسائر ممثلي المجتمع المدني بشأن قضايا البيئة.
    (33) The Committee recommends that the State party take these concluding observations into account in its next national human rights action plan and encourages it to continue to work with the Human Rights Commission as well as with non-governmental organizations and other members of civil society in the development and implementation of this plan. UN (33) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة هذه الملاحظات الختامية في خطة عملها الوطنية القادمة لحقوق الإنسان، وتشجعها على مواصلة العمل مع لجنة حقوق الإنسان وكذلك مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني لوضع وتنفيذ هذه الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد